VideoGameRapBattles - Red Vs. Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VideoGameRapBattles - Red Vs. Gold




I traveled through Johto
Я путешествовал по Джото.
I called and caught Ho-Oh
Я позвонил и поймал Хо-Оу.
I've fought every foe with my heart and my soul so
Я сражался со всеми врагами сердцем и душой.
I've climbed through the Tohjo
Я перелез через Тоххо.
And paved my own road
И проложил собственную дорогу.
And up here it's Mt. Silver and Gold
А здесь наверху-Гора серебра и золота.
The time is now, to fight for my title
Пришло время бороться за мой титул.
You've had plenty battles but this is your final
У тебя было много сражений, но это твой финал.
My bird's eye view watched you try to survive
Мой взгляд с высоты птичьего полета наблюдал, как ты пытаешься выжить.
It's no wonder this mountain's named after your rival!
Неудивительно, что эта гора названа в честь твоего соперника!
Blazing on the mic, I spit those Charizard bars hard
Пылающий на микрофоне, я плюю на эти Чаризарды.
SELECT + L + R + START when our discharge sparks
Выбрать + L + R + начать, когда наш разряд искрится.
I'm a God of the Mons, putting down heathens!
Я Бог Монса, низвергаю язычников!
My top tier team will leave this B-list defeated
Моя команда высшего уровня оставит этот список побежденных.
So start sending tears back to mommy, Ethan!
Так что начинай слез назад мамочке, Итан!
Ay, You! It's Gold! and I'm noble
Эй, ты! это золото! и я благородна.
It takes a miracle to turn a mute boy vocal
Нужно чудо, чтобы заставить немого мальчика петь.
And now that you've spoken, I'll lend you my potions
И теперь, когда ты заговорил, я одолжу тебе свои зелья.
When your tiny rodent gets flowed by Typhlosion
Когда твой крошечный грызун потечет через Тифлозию.
I came to battle you
Я пришел сразиться с тобой.
But I found a baby with an attitude
Но я нашла ребенка с настроем.
And ego that is higher than his altitude
И эго, которое выше его высоты.
A blood colored boy should be taken more serious
Кровавый мальчик должен быть более серьезным.
But they call you Red 'cause you've got nothing but periods
Но тебя называют красным, потому что у тебя нет ничего, кроме менструаций.
You think that I'd be scared of those?
Ты думаешь, я бы боялась этого?
You say you're Gold but the only thing that's shining is your Gyarados
Ты говоришь, что ты Золотой, но единственное, что сияет-это твои Гьярадосы.
There's no glitching this battle, I can't be hacked
В этой битве нет сбоев, меня нельзя взломать.
And when this softy resets, I just keep bringing the beat back
И когда эта Софти сбрасывается, я просто продолжаю возвращать ритм.
The OG Champ of this gaming revolution
OG чемпион этой игровой революции.
You're a second gen loser, you're my baby evolution!
Ты неудачник второго поколения, Ты моя эволюция!
This challenge is pivotal, But your talent is minuscule
Этот вызов-решающий, но твой талант ничтожен.
And I can't get any higher, 'cause my game is at the pinnacle
И я не могу подняться выше, потому что моя игра на вершине.
You're looking lonely, Red, and checking my Pokedex
Ты выглядишь одиноким, красным и проверяешь мой Покедекс.
Let me introduce you to my hundred friends you've never met
Позволь представить тебе сотню моих друзей, которых ты никогда не встречал.
Yo, I only need 6 to be worshipped by the masses
Йоу, мне нужно всего лишь 6, чтобы люди поклонялись Мне.
I'll smoke up any foe with the way I win matches
Я выкурю любого врага так, как я выигрываю матчи.
If you think you're Fire, Red, then I'mma leave you in ashes
Если ты думаешь, что ты огонь, красный, тогда я оставлю тебя в пепле.
'Cause Gold's Bars are 24 Karat
Потому что слитки золота-24 карата.
You can't amount to half of that, I doubled your Badges
Ты не можешь составить и половины этого, я удвоил твои значки.
You stole my story and persona, only changing clothes
Ты украла мою историю и образ, только переодеваясь.
But I don't need no master ball, I'm pro at catching clones
Но мне не нужен главный мяч, я профи в ловле клонов.
Like I did Team Rocket, I'm gonna blast you to space
Как и я, командная ракета, я отправлю тебя в космос.
'Cause I think you look better with a cap in your face
Потому что я думаю, что ты выглядишь лучше с кепкой на лице.
If I didn't top the market, there would never be a sequel
Если бы я не был на вершине рынка, не было бы сиквела.
If you'd grow up and fight me, that at least we'd be equals!
Если бы ты повзрослел и сразился со мной, то, по крайней мере, мы были бы равны!
I'll stay undefeated, in my isolation
Я останусь непобедимым в одиночестве.
You'll be hanging on this cliff for all future generations!
Ты будешь висеть на этой скале для всех будущих поколений!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.