Paroles et traduction Videoclub feat. Natalia Lacunza - Enfance 80 (With Natalia Lacunza)
Enfance 80 (With Natalia Lacunza)
Childhood 80s (With Natalia Lacunza)
He
tocado
el
pasado
con
mis
dedos
I've
touched
the
past
with
my
fingers
He
vivido
el
ayer
como
si
fuera
otra
vez
I've
lived
yesterday
as
if
it
were
once
again
Sé
que
la
verdad
nunca
muere
I
know
that
truth
never
dies
Se
mece
como
la
nieve
que
cae
desde
el
cielo
pastel
It
swings
like
the
snow
that
falls
from
the
pastel
sky
Je
laisse
aux
autres
les
demain
I
leave
tomorrow
to
others
Moi
je
prends
que
les
maintenant
I
only
take
the
now
Si
c′est
pour
penser
la
fin
If
it's
to
think
about
the
end
Compte
sur
mes
rêves
d'enfant
Count
on
my
childhood
dreams
¿Por
qué
dejar
de
soñar?
Why
stop
dreaming?
Si
puedo
encontrar
la
paz
If
I
can
find
peace
Cuando
se
acerque
el
final
When
the
end
is
near
No
voy
a
despertar
I
will
not
wake
up
Petite,
je
fuis
le
temps,
déjà
peur
des
convenances
Little
one,
I'm
running
away
from
time,
already
afraid
of
propriety
Et
la
vraie
étoffe
des
gens,
c′est
fou
tout
ce
qu'ils
pensent
And
the
true
worthiness
of
people,
it's
crazy
all
that
they
think
Volamos
en
aviones
de
papel
We
fly
in
paper
planes
No
podrán
atraparnos
They
will
not
be
able
to
catch
us
Si
gritamos,
no
se
acaba
nuestra
la
sed
If
we
scream,
our
thirst
does
not
end
Je
laisse
aux
autres
les
demains
I
leave
tomorrow
to
others
Moi
je
prends
que
les
maintenant
I
only
take
the
now
Si
c'est
pour
penser
la
fin
If
it's
to
think
about
the
end
Compte
sur
mes
rêves
d′enfant
Count
on
my
childhood
dreams
¿Por
qué
dejar
de
soñar?
Why
stop
dreaming?
Si
puedo
encontrar
la
paz
If
I
can
find
peace
Cuando
se
acerque
el
final
When
the
end
is
near
No
voy
a
despertar
I
will
not
wake
up
J′regrette
mon
adolescence
(et
pourtant
c'est
pas
fini)
I
regret
my
adolescence
(and
yet
it's
not
over)
Quand
t′es
petit,
y
a
la
méfiance
(puis
après
vient
le
mépris)
When
you're
young,
there's
mistrust
(and
then
comes
contempt)
Y
a
des
jours
où
ça
va
mal
(c'est
qu′t'oublies
quand
ça
va
bien)
There
are
days
when
things
go
wrong
(it's
because
you
forget
when
things
go
well)
Les
adultes
ils
crient,
ils
râlent
(disent
des
choses
qui
servent
à
rien)
Adults
scream
and
complain
(they
say
things
that
are
useless)
Tu
passes
ta
vie
dans
l′passé
(et
pourtant
c'est
pas
si
beau)
You
spend
your
life
in
the
past
(and
yet
it's
not
that
beautiful)
Tu
t'souviens
des
jours
usés
(des
mois
d′mai,
des
batailles
d′eau)
You
remember
the
worn-out
days
(the
months
of
May,
the
water
fights)
Faut
s'y
faire,
t′es
juste
grand
(y
en
aura
pleins
tu
verras)
You
have
to
accept
it,
you're
just
grown
up
(there
will
be
many,
you'll
see)
Des
belles
choses,
des
bons
moments
(quand
c'est
fini
tu
regretteras)
Beautiful
things,
good
times
(when
it's
over,
you'll
regret
it)
Je
laisse
aux
autres
les
demain
I
leave
tomorrow
to
others
Moi
je
prends
que
les
maintenant
I
only
take
the
now
Si
c′est
pour
penser
la
fin
If
it's
to
think
about
the
end
Compte
sur
mes
rêves
d'enfant
Count
on
my
childhood
dreams
¿Por
qué
dejar
de
soñar?
Why
stop
dreaming?
Si
puedo
encontrar
la
paz
If
I
can
find
peace
Sin
pensar
en
el
final
Without
thinking
about
the
end
No
voy
a
despertar
I
will
not
wake
up
¿Por
qué
dejar
de
soñar?
Why
stop
dreaming?
Si
puedo
encontrar
la
paz
If
I
can
find
peace
Cuando
se
acerque
el
final
When
the
end
is
near
No
voy
a
despertar
I
will
not
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Reynaud, Adele Castillon Du Perron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.