Videoclub feat. Natalia Lacunza - Enfance 80 (With Natalia Lacunza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Videoclub feat. Natalia Lacunza - Enfance 80 (With Natalia Lacunza)




Enfance 80 (With Natalia Lacunza)
Childhood 80s (With Natalia Lacunza)
He tocado el pasado con mis dedos
I've touched the past with my fingers
He vivido el ayer como si fuera otra vez
I've lived yesterday as if it were once again
que la verdad nunca muere
I know that truth never dies
Se mece como la nieve que cae desde el cielo pastel
It swings like the snow that falls from the pastel sky
Je laisse aux autres les demain
I leave tomorrow to others
Moi je prends que les maintenant
I only take the now
Si c′est pour penser la fin
If it's to think about the end
Compte sur mes rêves d'enfant
Count on my childhood dreams
¿Por qué dejar de soñar?
Why stop dreaming?
Si puedo encontrar la paz
If I can find peace
Cuando se acerque el final
When the end is near
No voy a despertar
I will not wake up
Petite, je fuis le temps, déjà peur des convenances
Little one, I'm running away from time, already afraid of propriety
Et la vraie étoffe des gens, c′est fou tout ce qu'ils pensent
And the true worthiness of people, it's crazy all that they think
Volamos en aviones de papel
We fly in paper planes
No podrán atraparnos
They will not be able to catch us
Si gritamos, no se acaba nuestra la sed
If we scream, our thirst does not end
Je laisse aux autres les demains
I leave tomorrow to others
Moi je prends que les maintenant
I only take the now
Si c'est pour penser la fin
If it's to think about the end
Compte sur mes rêves d′enfant
Count on my childhood dreams
¿Por qué dejar de soñar?
Why stop dreaming?
Si puedo encontrar la paz
If I can find peace
Cuando se acerque el final
When the end is near
No voy a despertar
I will not wake up
J′regrette mon adolescence (et pourtant c'est pas fini)
I regret my adolescence (and yet it's not over)
Quand t′es petit, y a la méfiance (puis après vient le mépris)
When you're young, there's mistrust (and then comes contempt)
Y a des jours ça va mal (c'est qu′t'oublies quand ça va bien)
There are days when things go wrong (it's because you forget when things go well)
Les adultes ils crient, ils râlent (disent des choses qui servent à rien)
Adults scream and complain (they say things that are useless)
Tu passes ta vie dans l′passé (et pourtant c'est pas si beau)
You spend your life in the past (and yet it's not that beautiful)
Tu t'souviens des jours usés (des mois d′mai, des batailles d′eau)
You remember the worn-out days (the months of May, the water fights)
Faut s'y faire, t′es juste grand (y en aura pleins tu verras)
You have to accept it, you're just grown up (there will be many, you'll see)
Des belles choses, des bons moments (quand c'est fini tu regretteras)
Beautiful things, good times (when it's over, you'll regret it)
Je laisse aux autres les demain
I leave tomorrow to others
Moi je prends que les maintenant
I only take the now
Si c′est pour penser la fin
If it's to think about the end
Compte sur mes rêves d'enfant
Count on my childhood dreams
¿Por qué dejar de soñar?
Why stop dreaming?
Si puedo encontrar la paz
If I can find peace
Sin pensar en el final
Without thinking about the end
No voy a despertar
I will not wake up
¿Por qué dejar de soñar?
Why stop dreaming?
Si puedo encontrar la paz
If I can find peace
Cuando se acerque el final
When the end is near
No voy a despertar
I will not wake up





Writer(s): Matthieu Reynaud, Adele Castillon Du Perron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.