Paroles et traduction Videoclub - Mai
J′veux
vivre
et
crier,
marcher
longtemps
dans
les
rues
I
want
to
live
and
scream,
walk
the
streets
for
a
long
time
Observer
les
gens
muets,
dans
la
chaleur
du
soir,
les
bras
nus
Observe
silent
people,
in
the
warmth
of
the
evening,
bare
arms
Me
nourrir
uniquement
de
la
nuit
et
de
ses
défauts,
et
de
sa
folie
Feed
only
on
the
night
and
its
flaws,
and
its
madness
Puis
recommencer
deux
jours
plus
tard,
faire
ça
toute
ma
vie
Then
start
again
two
days
later,
do
this
all
my
life
Monter
en
haut
des
toits,
faire
des
portraits
de
mes
amis
Climb
to
the
rooftops,
draw
portraits
of
my
friends
Parler
à
des
gens
que
je
connais
pas
et
m'en
tirer
sans
trop
d′ennuis
Talk
to
people
I
don't
know
and
get
away
with
it
without
too
much
trouble
Voilà
c'est
ça
c'que
j′veux
That's
what
I
want
Des
jours
avec
du
soleil
et
de
la
pluie
Days
with
sun
and
rain
Pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
Can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c′est
bon
j'avoue,
j′aurais
dû
te
croire
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
Et
pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
And
can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c'est
bon
j′avoue,
j'aurais
dû
te
croire
et...
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
and...
M′envoler
dans
la
pluie,
déchirer
mes
copies
Fly
away
in
the
rain,
tear
up
my
copies
Échanger
ces
regards
et
pouvoir
rentrer
très
tard
Exchange
these
glances
and
be
able
to
come
home
very
late
J'aurais
dû
sauver
le
jour
pour
t'offrir
la
nuit
I
should
have
saved
the
day
to
offer
you
the
night
Tes
yeux
au
regard
hagard
et
ça
y
est,
j′ai
ma
part
Your
eyes
have
a
wild
look
and
that's
it,
I
have
my
share
J′aurais
pu,
j'aurais
dû
I
could
have,
I
should
have
Oublier,
voir
l′été
Forgotten,
seen
the
summer
Entre
tes
doigts
Between
your
fingers
Moi
je
les
vois
I
see
them
Les
couleurs
d'autrefois
The
colors
of
old
Pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
Can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c′est
bon
j'avoue,
j′aurais
dû
te
croire
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
Et
pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
And
can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c'est
bon
j'avoue,
j′aurais
dû
te
croire
et...
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
and...
Pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
Can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c′est
bon
j'avoue,
j′aurais
dû
te
croire
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
Et
pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
And
can
we
go
back
to
this
story?
Oui,
c'est
bon
j′avoue,
j'aurais
dû
te
croire
et...
Yes,
it's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
and...
Pourrions-nous
revenir
sur
cette
histoire?
Can
we
go
back
to
this
story?
C′est
bon
j'avoue,
j'aurais
dû
te
croire
It's
good
I
admit,
I
should
have
believed
you
J′veux
plus
écouter,
j′veux
pas
me
poser
de
questions
I
don't
want
to
listen
anymore,
I
don't
want
to
ask
myself
questions
La
nuit
dans
les
soirées
je
continuerais
à
faire
le
con
At
night
in
the
evenings
I'll
continue
to
fool
around
J'veux
pas
demander,
j′veux
plus
donner
raison
I
don't
want
to
ask,
I
don't
want
to
be
right
anymore
Traitez
nous
de
révoltés,
on
en
écrira
des
chansons
Call
us
rebels,
we'll
write
songs
about
it
J'veux
plus
écouter,
j′veux
pas
me
poser
de
questions
I
don't
want
to
listen
anymore,
I
don't
want
to
ask
myself
questions
La
nuit
dans
les
soirées
je
continuerais
à
faire
le
con
At
night
in
the
evenings
I'll
continue
to
fool
around
J'veux
pas
demander,
j′veux
plus
donner
raison
I
don't
want
to
ask,
I
don't
want
to
be
right
anymore
Traitez
nous
de
révoltés,
on
en
écrira
des
chansons
Call
us
rebels,
we'll
write
songs
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.