Vidhu Prathap feat. K. S. Chithra - Gokulathil Thamasikkum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vidhu Prathap feat. K. S. Chithra - Gokulathil Thamasikkum




Gokulathil Thamasikkum
Gokulathil Thamasikkum
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
In Gokulathil thamasikkum gopabaalan devan
Aamayangal poondirikum
I sprinkle the sorrows away
En manasin naadhan
The singer of my heart
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
In Gokulathil thamasikkum gopabaalan devan
Aamayangal poondirikum
I sprinkle the sorrows away
En manasin naadhan
The singer of my heart
Naadha ninte kannuneeru thodunnathinaayi
The music pours forth like your tears
Snehamode thoovalkaiyaal thaalolippu thozhi
Friends, cradle it with loving hands
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
In Gokulathil thamasikkum gopabaalan devan
Yamunatheeratheee madhumaasa raavil
On the banks of the river Yamuna, in the month of spring
Pranayam needhikan varumo nee radhe
Will you grant me your love, dear Radhe?
Azhake maaril njan vanamaalayakkum
My heart is a garland of flowers
Muralikayariyathen chundodu cherkkum
Your lips bring me musical joy
Thazhukum njan ninne chernnaliyum nee pinne
I shall search and follow you wherever you may roam
Nirakoonthal kaanumbol aa mazhamekham maayunnu
When I see you in the rain, the clouds turn to mist
Nin mudiyil thirukum malarennude hridayamithariyu
The flowers in your hair dance in my heart
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
In Gokulathil thamasikkum gopabaalan devan
Aamayangal poondirikum
I sprinkle the sorrows away
En manasin naadhan
The singer of my heart
Mizhiyum mukilumkondoru veedu meyam
Your eyes and the clouds form a celestial tapestry
Mazhayum veyilumkondambaadi theerkam
Your laughter and the sun create a celestial bridge
Yethukulamoruvrindaavanamaaki maatam
You are the one with whom the fields of Vrindavan bloom
Erucheviyariyathey eniyenthu cheyyam
Tell me what to do, for my heart is lost
Vidhiyallo vidhi ninmozhiyallo mozhi
Your words are the rules
Muzhuthingal vannalum nin mukhamallo kannadi
Your face is the mirror in which I see the full moon
Nin kavilil thazhukum mazhavil iruniramithumathiyo
Your eyes are the rainbow that shines in the rain
Aalilayil pallikollum neelabaalakaneee
Oh, child of the dancing blue
Neelabaalakane pashulokapaalakaneee
Protector of all worlds
Vedamellam veendedukkan
You taught me the Vedas
Meenayi theernnavaney
You saved me from the fish's belly
Vennakattum mannu thinnum
You ate the butter and the dirt
Maayangal cheithavaney
You are the master of illusion
Gopikalthan aada kattum naalanachu ninnavaney
You are the one for whom the gopis dance
Aalilayil pallikollum neelabaalakaneee
Oh, child of the dancing blue
Gokulathil thaamasikum gopabaalan devan
In Gokulathil thamasikkum gopabaalan devan
Aamayangal poondirikum en manasin naadhan
I sprinkle the sorrows away, the singer of my heart
Naadha ninte kannuneeru thodunnathinaayi
The music pours forth like your tears
Snehamode thoovalkaiyaal thaalolippu thozhi
Friends, cradle it with loving hands





Writer(s): Nair S Ramesan, Ousepachan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.