Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resposta da Marreta
Die Antwort des Hammers
De
paixão
e
desengano
Vor
Leidenschaft
und
Enttäuschung
Estou
ficando
doente
Werde
ich
krank
Só
tristeza
e
saudade
Nur
Traurigkeit
und
Sehnsucht
É
o
que
meu
peito
sente
Spürt
meine
Brust
Estou
sofrendo
demais
Ich
leide
zu
sehr
Por
você
viver
ausente
Weil
du
fern
bist
Já
estou
ficando
louco
Ich
werde
schon
verrückt
Ai,
meu
bem
Ach,
mein
Schatz
Pois
te
amo
loucamente
Denn
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Pois
te
amo
loucamente
Denn
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Ó
vida
de
minha
vida
Oh
Leben
meines
Lebens
Ilusão
dos
sonhos
meus
Illusion
meiner
Träume
Seus
olhos
pretos
brilhantes
Deine
glänzenden
schwarzen
Augen
Que
meu
coração
prendeu
Die
mein
Herz
gefangen
haben
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Tag
und
Nacht,
Nacht
und
Tag
Seu
amor
tem
que
ser
meu
Deine
Liebe
muss
mein
sein
Não
posso
ficar
contente
Ich
kann
nicht
zufrieden
sein
Ai,
meu
bem
Ach,
mein
Schatz
Longe
dos
carinhos
seus
Fern
von
deinen
Zärtlichkeiten
Longe
dos
carinhos
seus
Fern
von
deinen
Zärtlichkeiten
Ô
mulher
dos
meus
encantos
Oh
Frau
meines
Entzückens
Ô
paixão
da
minha
vida
Oh
Leidenschaft
meines
Lebens
Preciso
de
seus
abraços
Ich
brauche
deine
Umarmungen
Minha
dama
preferida
Meine
liebste
Dame
Quero
cair
nos
seus
braços
Ich
will
in
deine
Arme
fallen
Pra
o
resto
de
minha
vida
Für
den
Rest
meines
Lebens
E
serei
o
mais
feliz
Und
ich
werde
der
Glücklichste
sein
Ai,
meu
bem
Ach,
mein
Schatz
Junto
com
você,
querida
Zusammen
mit
dir,
Liebste
Junto
com
você
querida
Zusammen
mit
dir,
Liebste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.