Vieja Trova Santiaguera - Rico Vacilon - traduction des paroles en allemand

Rico Vacilon - Vieja Trova Santiagueratraduction en allemand




Rico Vacilon
Toller Spaß
Chachachá
Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico, chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
A la china hay que darle cariño
Der Asiatin muss man Zärtlichkeit geben
A la prieta tremendo apretón
Der Dunklen einen festen Drücker
A la rubia hay que darle un besito
Der Blonden muss man ein Küsschen geben
Pero todas gozan el vacilón
Aber alle genießen den Spaß
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Unas tienen la cara bonita
Einige haben ein hübsches Gesicht
Otras tienen naríz de ratón
Andere haben eine Mäusenase
Las hay gordas también delgaditas
Es gibt Dicke und auch Schlanke
Pero todas gozan el vacilón
Aber alle genießen den Spaß
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Unas quieren las capas de armíño
Einige wollen Hermelinmäntel
Otras quieren un televisor
Andere wollen einen Fernseher
Hay algunas que piden castillos
Es gibt welche, die Schlösser verlangen
Pero todas gozan el vacilón
Aber alle genießen den Spaß
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Como das lo que sea Pau
So wie du alles gibst, Pau
Por un beso de la flaca
Für einen Kuss von der Dünnen
Yo también daría todo
Ich würde auch alles geben
Por besar a mi mulata
Um meine Mulattin zu küssen
Hoy me hice una limpieza
Heute habe ich mich gereinigt
Con un ramito de albahaca
Mit einem Basilikumzweiglein
Para que nunca me follen
Damit mich die Küsschen der Dünnen
Los besitos de la flaca
niemals fertigmachen
que muchas cosas hay
Ich weiß, dass es viele Dinge gibt
Para quitarse lo malo
Um das Schlechte loszuwerden
Y una de esas cosas es
Und eines dieser Dinge ist
Un buen jarabe de palo
Ein guter Jarabe de Palo
No es malo todo ladrón
Nicht jeder Dieb ist schlecht
No es ladrón todo el que roba
Nicht jeder, der stiehlt, ist ein Dieb
Si te roba el corazón
Wenn er dir das Herz stiehlt
Como lo hace Vieja Trova
So wie es Vieja Trova tut
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
Vacilón, qué rico vacilón
Spaß, welch toller Spaß
Chachachá, qué rico chachachá
Chachachá, wie toll, Chachachá
En este mundo de hoy
In dieser heutigen Welt
Todo es rápido y complejo
Ist alles schnell und komplex
Quisiera que me contaran
Ich wünschte, Sie würden mir erzählen
Como llegaron a viejos
Wie Sie alt geworden sind
Llegamos porque llegamos
Wir kamen an, weil wir ankamen
Por suerte o casualidad
Durch Glück oder Zufall
Y aún seguimos cantando
Und wir singen immer noch
Y amando como el que más
Und lieben wie kein Zweiter
Ya que usted habla de amores
Da Sie von Liebe sprechen
Quisiera que me explicará
Möchte ich, dass Sie mir erklären
Como se gana una guerra
Wie man einen Krieg gewinnt
Cuando le falta las balas
Wenn einem die Kugeln fehlen
El amor es una guerra
Die Liebe ist ein Krieg
La guerra de las pasiones
Der Krieg der Leidenschaften
A falta de proyectiles
Fehlen die Projektile
Mesa de negociaciones
Verhandlungstisch
Bueno, bueno, caballeros
Nun, nun, meine Herren
Ustedes son los mejores
Sie sind die Besten
Me han demostrado con creces
Sie haben mir reichlich bewiesen
Que les truenan los cañones
Dass Ihre Kanonen noch donnern
Vacilón (qué vacilón), chachachá (vacilón), chachachá (vacilón)
Spaß (welch ein Spaß), Chachachá (Spaß), Chachachá (Spaß)
Vacilón (chachachá), vacilón (que canones), chachachá, chachachá
Spaß (Chachachá), Spaß (was für Kanonen), Chachachá, Chachachá
(Qué te parece?), vacilón (a muy bueno), vacilón (vamo' a gozar)
(Was meinst du?), Spaß (mir gefällt's sehr), Spaß (lass uns genießen)
Chachachá, (jarabe de pago), chachachá (y la Vieja Trova), vacilón (vamo' a bailar)
Chachachá, (Jarabe de Palo), Chachachá (und die Vieja Trova), Spaß (lass uns tanzen)
Vacilón (qué rico es), chachachá (ay, qué buena), chachachá (a gozar), vacilón
Spaß (wie toll das ist), Chachachá (ach, wie gut), Chachachá (genießen), Spaß





Writer(s): Rosendo Ruiz Q.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.