Viejas Locas - Homero (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viejas Locas - Homero (Remix)




Homero (Remix)
Гомер (Ремикс)
Cuando sale del trabajo, Homero viene pensando
Когда Гомер возвращается с работы, он думает о том,
Que al bajar del colectivo esquivará unos autos
Как, выйдя из автобуса, он ловко обойдет несколько машин,
Cruzará la avenida
Перейдет дорогу,
Se meterá en el barrio
Войдет в свой район,
Pasará dando saludos y monedas a unos vagos
Поздоровается и бросит пару монет местным бродягам,
Y dobla en el primer pasillo
Свернет в первый переулок
Y ve que va llegando
И увидит, что он уже почти дома.
Y un ascensor angosto
Тесный лифт
Lo lleva a la puerta del rancho
Доставит его до двери квартиры.
Dice estar muy cansado
Он говорит, что очень устал,
Y encima hoy no pagaron
И, к тому же, сегодня не заплатили.
Imposible bajarse de esta rutina
Невозможно выбраться из этой рутины,
Y se pregunta ¿Hasta cuándo?
И он спрашивает себя: "Доколе?"
Se hace difícil siendo obrero hacerte cargo del pan, de tu esposa, tus hijos, del alquiler y algo más
Трудно, будучи рабочим, заботиться о хлебе, о жене, детях, о квартплате и обо всем остальном.
Y poco disfruta sus días pensando en como hará
И мало он радуется жизни, думая о том, как он будет выживать,
Si en ese empleo no pagan, y cada vez le piden más
Если на этой работе не платят, а требуют все больше и больше.
Que injusticia que no se valore
Какая несправедливость, что не ценятся
Eficasia y responsabilidad
Его эффективность и ответственность.
Porque el hoy se mato pensando
Ведь он сегодня упахался,
Y el lo mismo que uno más
А к нему относятся, как к остальным.
Pero esta cansado
Но он устал,
Come y se quiere acostar
Поел и хочет лечь спать.
Vuelve a amanecer y entre diario y mates
Вновь наступает рассвет, и за газетой и чашкой мате
Se pregunta ¿Cuánto más?
Он спрашивает себя: "Сколько еще?"
Homero está cansado
Гомер устал,
Come y se quiere acostar
Поел и хочет лечь спать.
Vuelve a amanecer y entre diario y mates se pregunta ¿Cuánto más?
Вновь наступает рассвет, и за газетой и чашкой мате он спрашивает себя: "Сколько еще?"
Y es así
И так все и есть.
La vida de un obrero es así
Жизнь рабочего такая.
La vida en un barrio es así
Жизнь в бедном районе такая.
Y pocos son los que van a zafar
И мало кто из нас сможет вырваться.
Y es así
И так все и есть.
Aprendemos a ser felices así
Мы учимся быть счастливыми, несмотря ни на что.
La vida del obrero es así
Жизнь рабочего такая.
Y pocos son lo que van a zafar.
И мало кто из нас сможет вырваться.





Writer(s): Alvarez, Cristian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.