Paroles et traduction Viejas Locas - Te Empezás A Chorrear
Te Empezás A Chorrear
You Start Dribbling
Si
te
digo,
nena
que
esta
noche
no
te
vas
a
salvar
If
I
tell
you,
baby
that
tonight
you're
not
gonna
get
away
Saldrías
corriendo
después
de
hacerte
tanto
rogar
You'd
run
away
after
begging
you
so
much
Escuchame,
dulce
Listen
to
me,
honey
No
quiero
que
te
burles
de
mí
I
don't
want
you
to
make
fun
of
me
Si
te
meten
el
dedo
If
you
stick
your
finger
in
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
And
immediately
you
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Yo
sabía
que
vos
eras
una
chica
normal
I
knew
you
were
a
normal
girl
Te
hacías
la
turra,
te
hacías
la
dama
de
Honky
Tonk
You
played
the
tough
girl,
you
played
the
Honky
Tonk
lady
Escuchame,
nena
Listen
to
me,
baby
No
quiero
que
te
burles
de
mí
I
don't
want
you
to
make
fun
of
me
Si
te
meten
el
dedo
If
you
stick
your
finger
in
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
And
immediately
you
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Pero
eso
ya
no
importa
But
that
doesn't
matter
anymore
No
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Si
fue
sólo
una
aventura
If
it
was
just
an
adventure
Vos
sos
otra
frecuencia
You're
a
different
frequency
Querés
sintonizar
You
want
to
tune
in
Una
onda
que
no
es
la
tuya
A
wave
that's
not
yours
Y
que
te
van
a
enviciar
And
that
will
addict
you
Y
que
te
van
a
enviciar
And
that
will
addict
you
Oh,
nena,
na
na
na
Oh,
honey,
na
na
na
Si
te
digo,
nena
que
esta
noche
no
te
vas
a
salvar
If
I
tell
you,
baby
that
tonight
you're
not
gonna
get
away
Saldrías
corriendo
después
de
hacerte
tanto
rogar
You'd
run
away
after
begging
you
so
much
Escuchame,
dulce
Listen
to
me,
honey
No
quiero
que
te
burles
de
mí
I
don't
want
you
to
make
fun
of
me
Si
te
meten
el
dedo
If
you
stick
your
finger
in
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
And
immediately
you
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Te
empezás
a
chorrear
You
start
dribbling
Pero
eso
ya
no
importa
But
that
doesn't
matter
anymore
No
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Si
fue
sólo
una
aventura
If
it
was
just
an
adventure
Vos
sos
otra
frecuencia
You're
a
different
frequency
Querés
sintonizar
You
want
to
tune
in
Una
onda
que
no
es
la
tuya
A
wave
that's
not
yours
Y
que
te
van
a
enviciar
And
that
will
addict
you
Y
que
te
van
a
enviciar
And
that
will
addict
you
Oh,
nena,
na
na
na
Oh,
honey,
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Gabriel Alvarez Congiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.