Vienna Boys' Choir, Schubert Akademie & Gerald Wirth - Joy To The World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vienna Boys' Choir, Schubert Akademie & Gerald Wirth - Joy To The World




Joy To The World
Радость всему миру
Joy to the world, the Lord is come!
Радость миру, Господь пришёл!
Let earth receive its king;
Пусть земля примет своего Царя;
Let ev'ry heart prepare him room,
Пусть каждое сердце приготовит Ему место,
And heav'n and nature sing,
И небеса и вся природа поют,
And heav'n and nature sing,
И небеса и вся природа поют,
And heav'n, and heav'n and nature sing.
И небеса, небеса и вся природа поют.
Joy to the earth, the Savior reigns!
Радость земле, Спаситель царствует!
Let all their songs employ
Пусть все песни их будут посвящены Ему,
While fields and floods, rocks, hills, and plains,
Пока поля и реки, скалы, холмы и равнины,
Repeat the sounding joy,
Втори́ть будут звучной радости,
Repeat the sounding joy,
Втори́ть будут звучной радости,
Repeat, repeat the sounding joy.
Втори́ть, вторить будут звучной радости.
He rules the world with truth and grace,
Он правит миром с истиной и благодатью,
And makes the nations prove
И позволяет народам испытать
The glories of his righteousness,
Славу Его праведности
And wonders of his love,
И чудеса Его любви,
And wonders of his love,
И чудеса Его любви,
And wonders, wonders of his love.
И чудеса, чудеса Его любви.





Writer(s): Lowell Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.