Paroles et traduction Vienna Teng - Between
We
are
not
together
here
Мы
здесь
не
вместе.
Though
we
lie
entwined
Хотя
мы
лежим
сплетенные
To
make
room
for
the
other
presence
Чтобы
освободить
место
для
другого
присутствия.
We
both
draw
back
in
our
minds
Мы
оба
мысленно
возвращаемся
назад.
I
have
a
prophecy
У
меня
есть
пророчество.
Threatening
to
spill
into
words
Угрожая
вылиться
в
слова.
This
growing
certainty
Эта
растущая
уверенность
There
once
was
a
time
I
was
sure
of
the
bond
Было
время,
когда
я
был
уверен
в
связи.
When
my
hands
and
my
tongue
and
my
thoughts
were
enough
Когда
моих
рук,
моего
языка
и
моих
мыслей
было
достаточно.
We
are
the
same
but
our
lives
move
along
Мы
все
те
же,
но
наши
жизни
идут
And
the
third
one
between
replaces
what
once
was
love
Своим
чередом,
и
третья
жизнь
между
нами
заменяет
то,
что
когда-то
было
любовью.
Freedom
is
being
alone
Свобода
- это
одиночество.
I
fear
liberation
Я
боюсь
освобождения.
But
something
more
alive
than
silence
Но
что-то
более
живое,
чем
тишина.
Swallows
conversation
Глотает
разговор.
No
pleasing
drama
Никакой
приятной
драмы
In
subtle
averted
eyes
В
тонких
отведенных
глазах
The
swelling
fermata
Набухающая
фермата
As
the
chord
dies
Когда
аккорд
затихает
There
once
was
a
time
I
was
sure
of
the
bond
Было
время,
когда
я
был
уверен
в
связи.
When
my
hands
and
my
tongue
and
my
thoughts
were
enough
Когда
моих
рук,
моего
языка
и
моих
мыслей
было
достаточно.
We
are
the
same
but
our
lives
move
along
Мы
все
те
же,
но
наши
жизни
идут
And
the
third
one
between
replaces
what
once
was
love
Своим
чередом,
и
третья
жизнь
между
нами
заменяет
то,
что
когда-то
было
любовью.
There′s
no
denying
we
feel
the
third
one
Нельзя
отрицать,
что
мы
чувствуем
третье.
I'm
tired
of
hiding
and
so
are
you
Я
устал
прятаться,
как
и
ты.
There
once
was
a
time
I
was
sure
of
the
bond
Было
время,
когда
я
был
уверен
в
связи.
When
my
hands
and
my
tongue
and
my
thoughts
were
enough
Когда
моих
рук,
моего
языка
и
моих
мыслей
было
достаточно.
We
are
the
same
but
our
lives
move
along
Мы
все
те
же,
но
наши
жизни
идут
And
the
third
one
between
replaces
what
once
was
love
Своим
чередом,
и
третья
жизнь
между
нами
заменяет
то,
что
когда-то
было
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vienna Teng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.