Paroles et traduction Vienna Teng - Pontchartrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark
water
draining
north
Темная
вода
течет
на
север
The
heat
swells
and
bursts
like
plague
Зной
нарастает
и
взрывается,
как
чума
Ever-so
faint
slow
tambourine
Едва
слышный,
медленный
тамбурин
Glides
onward
toward
the
grave
Плывет
вперед,
к
могиле
Who
drew
the
line?
Кто
провел
черту?
Who
drew
the
line
Кто
провел
черту
Between
you
and
me?
Между
тобой
и
мной?
Who
drew
the
line
Кто
провел
черту,
That
everyone
sees?
Которую
все
видят?
Lake
Pontchartrain
is
haunted:
озеро
Пончартрейн
населено
призраками:
Bones
without
names
Безымянные
кости
Photographs
framed
in
reeds
Фотографии
в
обрамлении
тростника
What
blood
our
veins
are
holding.
Какая
кровь
течет
в
наших
венах.
The
overpass
frozen
Застывший
мост,
Fires
ablaze
at
sea
Пожары
пылают
в
море
Who
drew
the
line?
Кто
провел
черту?
Who
drew
the
line
Кто
провел
черту,
That
cuts
to
the
skin,
buries
me
in?
Которая
режет
до
костей,
хоронит
меня
заживо?
Tell
me,
who
drew
the
line
Скажи
мне,
кто
провел
черту,
Darling
don′t
close
your
eyes
Любимый,
не
закрывай
глаза
(Lie
as
darkness
hardens
(Ложь,
когда
сгущается
тьма
Lie
of
our
reunion
Ложь
о
нашем
воссоединении
O
lie
if
God
is
sleeping
О,
ложь,
если
Бог
спит
O
I
believe
you
now)
О,
я
верю
тебе
сейчас)
Lake
Pontchartrain
will
cradle
me
озеро
Пончартрейн
убаюкает
меня
And
all
you
left
behind
И
все,
что
ты
оставил
позади
Ever-so
faint
slow
tambourine
едва
слышный,
медленный
тамбурин
Is
marching
back
through
time
шагает
назад
во
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shih Cynthia Yih
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.