Vienna Teng - Pontchartrain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vienna Teng - Pontchartrain




Pontchartrain
Пончартрейн
Sunday
Воскресенье
Dark water draining north
Темная вода течет на север
The heat swells and bursts like plague
Зной нарастает и взрывается, как чума
Sunday
Воскресенье
Ever-so faint slow tambourine
Едва слышный, медленный тамбурин
Glides onward toward the grave
Плывет вперед, к могиле
Who drew the line?
Кто провел черту?
Who drew the line
Кто провел черту
Between you and me?
Между тобой и мной?
Who drew the line
Кто провел черту,
That everyone sees?
Которую все видят?
Darling
Любимый,
Lake Pontchartrain is haunted:
озеро Пончартрейн населено призраками:
Bones without names
Безымянные кости
Photographs framed in reeds
Фотографии в обрамлении тростника
Darling
Любимый,
What blood our veins are holding.
Какая кровь течет в наших венах.
The overpass frozen
Застывший мост,
Fires ablaze at sea
Пожары пылают в море
Who drew the line?
Кто провел черту?
Who drew the line
Кто провел черту,
That cuts to the skin, buries me in?
Которая режет до костей, хоронит меня заживо?
Tell me, who drew the line
Скажи мне, кто провел черту,
Darling don′t close your eyes
Любимый, не закрывай глаза
(Lie as darkness hardens
(Ложь, когда сгущается тьма
Lie of our reunion
Ложь о нашем воссоединении
O lie if God is sleeping
О, ложь, если Бог спит
O I believe you now)
О, я верю тебе сейчас)
Darling
Любимый,
Lake Pontchartrain will cradle me
озеро Пончартрейн убаюкает меня
And all you left behind
И все, что ты оставил позади
Listen
Слушай,
Ever-so faint slow tambourine
едва слышный, медленный тамбурин
Is marching back through time
шагает назад во времени





Writer(s): Shih Cynthia Yih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.