Paroles et traduction Viento Roots - Ya no te quiero perder
Ya no te quiero perder
I Don't Want to Lose You Anymore
Viento
Roots,
traduciendo
verdades.
Viento
Roots,
translating
truths.
Mala
proyección
de
lo
esperado
Bad
projection
of
what
was
expected
¿Y
cómo
no?
And
how
could
it
not
be?
Si
siempre
hay
alguien
If
there
is
always
someone
Que
te
mide
cuantos
metros
That
measures
you
in
how
many
meters
Te
has
desviado,
You
have
deviated,
Es
contradicción
del
ritmo
elevado,
It
is
a
contradiction
of
the
elevated
rhythm,
Las
palabras
van
y
vienen
Words
come
and
go
Pero
cuantas
las
has
usado.
But
how
many
times
have
you
used
them.
Y
te
envuelven
en
su
rollo,
And
they
wrap
you
in
their
roll,
Y
no
hay
respeto
si
no
hay
apoyo,
And
there
is
no
respect
if
there
is
no
support,
No
hay
comunicación
There
is
no
communication
Si
hay
puro
odio,
If
there
is
pure
hatred,
Pierdes
tu
tiempo,
You
waste
your
time,
Pues
hablas
sólo,
pues
hablas
sólo,
'
Because
you
only
talk,
because
you
only
talk,
'
Parece
que
hablas
con
la
pared.
You
seem
to
be
talking
to
a
wall.
Vas
sin
rumbo
fijo
apagando
a
la
gente,
You
go
without
a
fixed
course,
putting
out
the
people,
Tu
ego
lleno
de
conclusiones
y
teorías
Your
ego
full
of
conclusions
and
theories
Te
nublan
la
mente,
Cloud
your
mind,
Y
te
pierdes
en
el
hoyo,
And
you
get
lost
in
the
hole,
Y
no
hay
respeto
si
no
hay
apoyo,
And
there
is
no
respect
if
there
is
no
support,
No
hay
comunicación
si
hay
puro
odio,
There
is
no
communication
if
there
is
pure
hatred,
Pierdes
tu
tiempo,
pues
hablas
sólo,
You
waste
your
time,
because
you
only
talk,
Estas
tan
sólo
que
no
ves
nada
más.
You
are
so
lonely
that
you
see
nothing
else.
Y
yo,
no
te
quiero,
And
I,
I
don't
want
you,
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Pero
si
ya
andas
por
lo
oscuro
But
if
you're
already
walking
in
the
dark
No
te
puedo
ver,
I
can't
see
you,
Ya
has
perdido
suficiente
para
no
tener
You
have
lost
enough
to
not
have
Tu
diario
lleno
de
lecciones
Your
diary
full
of
lessons
Para
comprender
que
no
te
quiero,
To
understand
that
I
don't
want
you,
No
te
quiero,
no
te
quiero
perder,
I
don't
want
you,
I
don't
want
to
lose
you,
Pero
si
ya
andas
por
lo
oscuro
But
if
you're
already
walking
in
the
dark
No
te
puedo
ver,
I
can't
see
you,
Ya
has
perdido
suficiente
You
have
lost
enough
Para
no
entender
To
not
understand
Que
no
estas
solo
en
este
mundo,
That
you
are
not
alone
in
this
world,
Tienes
que
saber.
You
have
to
know.
Dime,
siempre
que
te
hablo
Tell
me,
every
time
I
talk
to
you
Sólo
me
dices
tonterías,
You
only
tell
me
nonsense,
No
puede
ser
que
estando
así
It
can't
be
that
being
like
this
No
entiendas
todavía
You
still
don't
understand
Como
la
pachamama
Like
Pachamama
Siempre
quiere
ser
tu
guía,
Always
wants
to
be
your
guide,
Pero
siempre
quiere
razón,
But
she
always
wants
to
be
right,
Pura
emoción,
no
hay
ocasión,
Pure
emotion,
no
opportunity,
En
que
tu
no
pierdas
en
el
juego
In
which
you
don't
lose
in
the
game
Que
inventaste,
sal
a
pasear,
That
you
invented,
go
out
for
a
walk,
Mira
todo
lo
que
desgastate,
Look
at
everything
that
you
wear
out,
Y
somos
tan
solo
espectros
And
we
are
just
specters
De
esa
luz
tan
reflejante
Of
that
light
so
reflective
Y
si
lo
apagas,
And
if
you
turn
it
off,
Suéltala
en
donde
caminaste.
Let
it
go
where
you
walked.
Y
yo,
no
te
quiero,
And
I,
I
don't
want
you,
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Pero
si
ya
andas
por
lo
oscuro
But
if
you're
already
walking
in
the
dark
No
te
puedo
ver,
I
can't
see
you,
Has
perdido
suficiente
You
have
lost
enough
Para
no
tener
tu
diario
To
not
have
your
diary
Lleno
de
lecciones
Full
of
lessons
Para
comprender
To
understand
Que
no
te
quiero,
That
I
don't
want
you,
No
te
quiero,
I
don't
want
you,
No
te
quiero
perder,
I
don't
want
to
lose
you,
Pero
si
ya
andas
por
lo
oscuro
But
if
you're
already
walking
in
the
dark
No
te
puedo
ver,
I
can't
see
you,
Ya
has
sufrido
lo
bastante
You
have
suffered
enough
Para
no
entender
To
not
understand
Que
no
estas
solo
en
este
mundo
That
you
are
not
alone
in
this
world
Debes
de
saber.
You
must
know.
Compréndeme.
Understand
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Gilberto Octavio Aguilar Espinoza, Hector Salgueiro Infante, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Martín Roberto Salas Aguilar, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.