Paroles et traduction Viento Wirikuta - Nueva Semilla (Acustica, Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueva Semilla (Acustica, Bonus Track)
A New Seed (Acoustic, Bonus Track)
Y
me
acordé
de
ti
And
I
remembered
you
Segundo
día
de
octubre
On
the
second
day
of
October
Y
me
acordé
de
ti
And
I
remembered
you
Al
ver
salir
la
luna
When
I
saw
the
moon
rise
Con
pasamontañas
With
balaclava
Y
me
acordé
de
ti
And
I
remembered
you
Al
estrechar
tu
mano
When
I
shook
your
hand
De
artesano
sagrado,
mexicano
Of
an
Artisan
craftsmen,
so
Mexican
Y
me
acordé
de
ti
And
I
remembered
you
Hoy
12
de
octubre
Today
October
12th
Con
algo
de
Galeano,
que
leí
por
ahí
With
some
of
Galeano,
I
read
it
somewhere
Estamos
recobrando
tu
memoria
We
are
remembering
you
Estamos
rescatando
lo
sagrado
We
are
rescuing
the
sacred
Estamos
para
ser
historia,
We
are
here
to
make
history,
El
pueblo
mexicano
ha
despertado,
si!!!
The
Mexican
people
have
awakened,
yes!!!
Estamos
enlazando
tradiciones,
We
are
linking
traditions,
En
la
conciencia
de
todos
los
hombres
In
the
consciousnesses
of
all
people
Es
tiempo
de
seguir
a
las
mujeres
It
is
time
to
follow
women
Y
mantener
las
raices
fuertes,
si!!!
And
to
keep
our
roots
strong,
yes!!!
Y
aquí
estamos
acordandonos
de
ti
And
here
we
are,
remembering
you
Mi
nueva
semilla,
somos
el
pueblo
del
maíz
My
new
seed,
we
are
the
corn
people
Preparando,
tierra
fértil
para
ti
Preparing
the
fertile
soil
for
you
Mi
nueva
semilla,
somos
el
pueblo
del
maíz
My
new
seed,
we
are
the
corn
people
Y
me
acordé
de
ti,
132
chavos
con
credencial
en
mano
And
I
remembered
you,
132
kids
with
credentials
in
hand
Y
me
acordé
de
ti,
marchando
por
las
calles
el
primero
de
mayo
And
I
remembered
you,
marching
through
the
streets
on
the
first
of
May
Y
me
acordé
de
ti
al
volar
sobre
tus
selvas
y
tus
mares,
tus
desiertos
y
montañas
And
I
remembered
you
when
flying
over
your
jungles
and
seas,
your
deserts
and
mountains
Y
me
acordé
de
ti
hoy,
aquí
y
ahora,
And
I
remembered
you
today,
here
and
now,
Sembrando
mi
semilla
con
mi
canción
revolucionaria!!!
Sowing
my
seed
with
my
revolutionary
song!!!
Que
es
para
ti
Which
is
for
you
Estamos
recobrando
tu
memoria
We
are
remembering
you
Estamos
rescatando
lo
sagrado
We
are
rescuing
the
sacred
Estamos
para
ser
historia,
We
are
here
to
make
history,
El
pueblo
mexicano
ha
despertado,
si!!!
The
Mexican
people
have
awakened,
yes!!!
Estamos
enlazando
tradiciones,
We
are
linking
traditions,
En
la
conciencia
de
todos
los
hombres
In
the
consciousnesses
of
all
people
Es
tiempo
de
seguir
a
las
mujeres
It
is
time
to
follow
women
Y
mantener
las
raices
fuertes,
si!!!
And
to
keep
our
roots
strong,
yes!!!
Y
aquí
estamos
acordandonos
de
ti
And
here
we
are,
remembering
you
Mi
nueva
semilla,
somos
el
pueblo
del
maíz
My
new
seed,
we
are
the
corn
people
Preparando,
tierra
fértil
para
ti
Preparing
the
fertile
soil
for
you
Mi
nueva
semilla,
somos
el
pueblo
del
maíz
My
new
seed,
we
are
the
corn
people
Que
se
escuche
lo
que
somos
Let
what
we
are
be
heard
Que
sín
maíz
no
hay
país
That
without
corn
there
is
no
country
Que
se
escuche
lo
que
somos
Let
what
we
are
be
heard
Mexicanos
por
orgullo
Proud
Mexicans
Latinoamérica
despierta
Latin
America
awakes
Que
sín
maíz
no
hay
país
That
without
corn
there
is
no
country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.