Paroles et traduction Viento y Sol - Aeropuerto de Chicago
Aeropuerto
de
Chicago
Аэропорт
Чикаго
Nunca
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Por
que
en
un
avion
muriero
Потому
что
в
самолете
я
умер.
Inocentes
de
verdad
Невинные
по-настоящему
Toda
la
historia
completa
Вся
полная
история
Hoy
se
las
vengo
a
cantar
Сегодня
я
прихожу,
чтобы
спеть
их.
Año
del
79
muy
presente
tengo
yo
Год
79
очень
настоящий
у
меня
есть
я
Murieron
casi
300
Погибло
почти
300
человек
Por
culpa
de
un
gran
error
Из-за
большой
ошибки
Era
un
avion
DS10
Это
был
самолет
DS10
Era
un
potente
motor
Это
был
мощный
двигатель
Todos
estaban
felices
Все
были
счастливы.
Cuando
ya
iban
a
partir
Когда
они
уже
собирались
уходить.
No
sabian
que
a
milla
imedia
Они
не
знали,
что
Милла
имедиа
Todos
se
iban
a
morir
Они
все
умрут.
La
vida
da
muchas
vueltas
Жизнь
идет
много
кругов.
Hay
que
saberla
vivir.
Надо
уметь
жить.
Sabemos
como
nacemos
Мы
знаем,
как
мы
рождаемся.
No
como
hemos
de
morir
Не
так,
как
мы
должны
умереть.
Y
asi
como
ellos
muriero
И
так
же,
как
они
умру.
Yo
no
quiziera
morir
Я
не
хотел
умирать.
Murieron
carbonizado
Они
умерли
обугленными
Ni
a
quien
auxilio
pedir.
И
не
к
кому
обратиться
за
помощью.
Todo
parecia
normal
Все
выглядело
нормально.
Cuando
el
avion
despego
Когда
самолет
взлетает
Pero
al
levantar
el
vuelo
Но,
поднимая
полет,
Un
motor
se
le
callo
Двигатель
замолчал.
Estrellando
se
enseguida
Грохот
сразу
Cubierto
en
llamas
quedo.
Охваченный
пламенем.
En
la
ciudad
de
Chicago
В
городе
Чикаго
La
voz
de
alarma
sono
Звуковой
сигнал
De
bomberor
se
lleno
Бомбардировщик
заполнен
Con
rumbo
hacia
el
aeropuerto
Направляясь
в
аэропорт
Para
apagar
el
avion.
Чтобы
выключить
самолет.
Por
que
ellos
vallan
al
cielo
Потому
что
они
стоят
на
небесах.
Todos
vamos
a
pedir
Мы
все
будем
просить
Por
que
el
infierno
no
es
justo
Потому
что
ад
несправедлив.
Pues
ya
estubieron
ahy
Ну,
они
уже
были
там.
Murieron
carbinizado
Они
умерли
carbinized
Ni
a
quien
auxilio
pedir.
И
не
к
кому
обратиться
за
помощью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Isabel Rios Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.