Viento y Sol - Par De Alianzas - Acustica Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viento y Sol - Par De Alianzas - Acustica Live




Par De Alianzas - Acustica Live
Пара обручальных колец - Акустическая версия (Live)
Hoy cumplimos casi un año
Сегодня исполняется почти год,
Cuando fui a pedir tu mano
Как я просил твоей руки.
Les dijimos a tus padres
Мы сказали твоим родителям,
Que queríamos casarnos.
Что хотим пожениться.
Tal vez no tenia nada
Может быть, у меня ничего не было,
Era pobre y sin riqueza
Я был беден и без богатства,
Pero duro trabajaba
Но упорно трудился,
Para hacerte mi princesa
Чтобы сделать тебя своей принцессой.
Y ahora
И теперь,
Que te llaman ya señora
Когда тебя называют госпожой,
En tu mano aquel anillo
На твоей руке то кольцо
Con tu nombre y con el mío
С твоим именем и моим.
Señora si la dicha se demora
Госпожа, если счастье задержится,
Algún día alguna hora
Когда-нибудь, в какой-то час,
Una luz nos llegara señora
Свет к нам придет, госпожа.
Hoy tu cuerpo no es el mismo
Сегодня твое тело уже не то же,
Llevas dentro una esperanza
Ты носишь в себе надежду,
Estas esperando un hijo
Ты ждешь ребенка,
Fruto de este par de alianzas.
Плод нашей пары обручальных колец.
Y ahora
И теперь,
Que te llaman ya señora
Когда тебя называют госпожой,
En tu mano aquel anillo
На твоей руке то кольцо
Con tu nombre y con el mío
С твоим именем и моим.
Señora si la dicha se demora
Госпожа, если счастье задержится,
Algún día alguna hora
Когда-нибудь, в какой-то час,
Una luz nos llegara señora
Свет к нам придет, госпожа.
Ahora
Теперь,
Que te llaman ya señora
Когда тебя называют госпожой,
En tu mano aquel anillo
На твоей руке то кольцо
Con tu nombre y con el mío
С твоим именем и моим.
Señora si la dicha se demora
Госпожа, если счастье задержится,
Algún día alguna hora
Когда-нибудь, в какой-то час,
Una luz nos llegara señora
Свет к нам придет, госпожа.
Ahora
Теперь,
Que te llaman ya señora
Когда тебя называют госпожой,
En tu mano aquel anillo
На твоей руке то кольцо
Con tu nombre y con el mío
С твоим именем и моим.
Señora si la dicha se demora
Госпожа, если счастье задержится,
Algún día alguna hora
Когда-нибудь, в какой-то час,
Una luz nos llegara señora
Свет к нам придет, госпожа.





Writer(s): Meza Jose Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.