Paroles et traduction Viento y Sol - Popurri
Ella
quizo
darme
la
dicha
de
tener
un
hijo
en
la
casa
yo
queria
nuestro
bebe
Ella
quería
darme
la
felicidad
de
tener
un
hijo
en
casa,
yo
quería
a
nuestro
bebé,
Pero
en
el
intento
ella
la
vida
perdio
Pero
en
el
intento,
ella
perdió
la
vida,
Y
aquel
angelito
entre
sus
brazos
se
llevo
Y
ese
pequeño
ángel
se
llevó
entre
sus
brazos.
No
estuve
presente
cuando
ella
fallecio
No
estuve
presente
cuando
ella
murió,
Pero
me
contaron
que
por
mi
pregunto
Pero
me
contaron
que
preguntó
por
mí,
Que
decia
llorando
que
le
perdonara
yo
Que
decía
llorando
que
yo
le
perdonara,
El
haberce
llevado
el
fruto
aquel
de
nuestro
amor
Por
haberse
llevado
el
fruto
de
nuestro
amor.
Camino
al
cielo
ella
lleva
un
angelito
Camino
al
cielo,
ella
lleva
un
pequeño
ángel,
Un
angelito
que
jamas
dijo
papa
Un
pequeño
ángel
que
nunca
dijo
papá,
Y
en
ese
viaje
va
llorando
mi
adorada
por
que
a
su
lado
ella
no
me
puede
llevar
Y
en
ese
viaje
va
llorando
mi
amada
porque
a
su
lado
no
puede
llevarme,
Camino
al
cielo
va
mi
amor
y
mi
angelito
Camino
al
cielo
va
mi
amor
y
mi
pequeño
ángel,
Y
aqui
en
la
casa
hay
una
triste
soledad
Y
aquí
en
casa
hay
una
triste
soledad,
Las
pertenencias
de
mi
amor,
de
mi
adorada
Las
pertenencias
de
mi
amor,
de
mi
amada,
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupara
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupará.
Camino
al
cielo
ella
lleva
un
angelito
Camino
al
cielo,
ella
lleva
un
pequeño
ángel,
Un
angelito
que
jamas
dijo
papa
Un
pequeño
ángel
que
nunca
dijo
papá,
Y
en
ese
viaje
va
llorando
mi
adorada
Y
en
ese
viaje
va
llorando
mi
amada
Por
que
a
su
lado
ella
no
me
puede
llevar
Porque
a
su
lado
no
puede
llevarme.
Camino
al
cielo
va
mi
amor
y
mi
angelito
Camino
al
cielo
va
mi
amor
y
mi
pequeño
ángel,
Y
aqui
en
la
casa
hay
una
triste
soledad
Y
aquí
en
casa
hay
una
triste
soledad,
Las
pertenencias
de
mi
amor,
de
mi
adorada
Las
pertenencias
de
mi
amor,
de
mi
amada,
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupara
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupará,
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupara
Y
hay
una
cuna
que
ya
nadie
ocupará.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaime velázquez, josé luis andrade, josé rafael meza, martin urieta, miguel angel alfaro, miguel cardenas, reynaldo obregon, roberto livi, sonia rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.