Viento y Sol - Popurri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viento y Sol - Popurri




Popurri
Popurri
Ella quizo darme la dicha de tener un hijo en la casa yo queria nuestro bebe
Ella quería darme la felicidad de tener un hijo en casa, yo quería a nuestro bebé,
Pero en el intento ella la vida perdio
Pero en el intento, ella perdió la vida,
Y aquel angelito entre sus brazos se llevo
Y ese pequeño ángel se llevó entre sus brazos.
No estuve presente cuando ella fallecio
No estuve presente cuando ella murió,
Pero me contaron que por mi pregunto
Pero me contaron que preguntó por mí,
Que decia llorando que le perdonara yo
Que decía llorando que yo le perdonara,
El haberce llevado el fruto aquel de nuestro amor
Por haberse llevado el fruto de nuestro amor.
Camino al cielo ella lleva un angelito
Camino al cielo, ella lleva un pequeño ángel,
Un angelito que jamas dijo papa
Un pequeño ángel que nunca dijo papá,
Y en ese viaje va llorando mi adorada por que a su lado ella no me puede llevar
Y en ese viaje va llorando mi amada porque a su lado no puede llevarme,
Camino al cielo va mi amor y mi angelito
Camino al cielo va mi amor y mi pequeño ángel,
Y aqui en la casa hay una triste soledad
Y aquí en casa hay una triste soledad,
Las pertenencias de mi amor, de mi adorada
Las pertenencias de mi amor, de mi amada,
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
Y hay una cuna que ya nadie ocupará.
Camino al cielo ella lleva un angelito
Camino al cielo, ella lleva un pequeño ángel,
Un angelito que jamas dijo papa
Un pequeño ángel que nunca dijo papá,
Y en ese viaje va llorando mi adorada
Y en ese viaje va llorando mi amada
Por que a su lado ella no me puede llevar
Porque a su lado no puede llevarme.
Camino al cielo va mi amor y mi angelito
Camino al cielo va mi amor y mi pequeño ángel,
Y aqui en la casa hay una triste soledad
Y aquí en casa hay una triste soledad,
Las pertenencias de mi amor, de mi adorada
Las pertenencias de mi amor, de mi amada,
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
Y hay una cuna que ya nadie ocupará,
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
Y hay una cuna que ya nadie ocupará.





Writer(s): jaime velázquez, josé luis andrade, josé rafael meza, martin urieta, miguel angel alfaro, miguel cardenas, reynaldo obregon, roberto livi, sonia rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.