Paroles et traduction Viento y Sol - Si Te Falta Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Falta Memoria
Если ты потеряешь память
Ya
me
lo
veía
venir
Я
это
предчувствовал
Un
cargamento
de
soledad
Груз
одиночества
Un
triste
adiós
Грустное
прощание
Y
mi
alma
a
punto
de
morir
И
моя
душа
на
грани
гибели
Ya
me
lo
veía
venir
Я
это
предчувствовал
Encadenado
al
dolor
Прикованный
к
боли
Sufriendo
por
tu
amor
Страдающий
по
твоей
любви
Y
a
cada
segundo
extrañándote
И
с
каждой
секундой
тоскующий
по
тебе
Y
hoy
te
vuelvo
a
encontrar
И
вот,
я
снова
тебя
встретил
Y
finges
no
saber
nada
de
mi
И
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь
обо
мне
Si
te
falta
memori
Если
потеряешь
память
Yo
te
puedo
ayudar
Я
могу
тебе
помочь
Te
quitaré
esa
venda
Я
сниму
с
тебя
эту
повязку
Para
que
el
pasado
Чтобы
ты
вспомнила
прошлое
Lo
puedas
recordar
Чтобы
ты
смогла
его
вспомнить
Si
te
falta
memoria
Если
потеряешь
память
Yo
te
puedo
contar
Я
могу
тебе
рассказать
Que
jugaste
conmigo
Как
ты
играла
со
мной
No
te
importó
mi
cariño
Как
тебе
было
наплевать
на
мою
любовь
Y
decidiste
con
mi
vida
acabar
И
как
ты
решила
покончить
с
моей
жизнью
Ya
me
lo
veía
venir
Я
это
предчувствовал
Encadenado
al
dolor
Прикованный
к
боли
Sufriendo
por
tu
amor
Страдающий
по
твоей
любви
Y
a
cada
segundo
extrañándote
И
с
каждой
секундой
тоскующий
по
тебе
Y
hoy
te
vuelvo
a
encontrar
И
вот,
я
снова
тебя
встретил
Y
finges
no
saber
nada
de
mi
И
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь
обо
мне
Si
te
falta
memori
Если
потеряешь
память
Yo
te
puedo
ayudar
Я
могу
тебе
помочь
Te
quitaré
esa
venda
Я
сниму
с
тебя
эту
повязку
Para
que
el
pasado
Чтобы
ты
вспомнила
прошлое
Lo
puedas
recordar
Чтобы
ты
смогла
его
вспомнить
Si
te
falta
memoria
Если
потеряешь
память
Yo
te
puedo
contar
Я
могу
тебе
рассказать
Que
jugaste
conmigo
Как
ты
играла
со
мной
No
te
importó
mi
cariño
Как
тебе
было
наплевать
на
мою
любовь
Y
decidiste
con
mi
vida
acabar
И
как
ты
решила
покончить
с
моей
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Abrego Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.