Viernes Verde - Más Sabe El Diablo - traduction des paroles en allemand

Más Sabe El Diablo - Viernes Verdetraduction en allemand




Más Sabe El Diablo
Der Teufel weiß mehr
No trates de timar al timador
Versuch nicht, den Betrüger zu betrügen
!No!
!Nein!
Llevo cientos de años bajo el sol
Ich bin seit Hunderten von Jahren unter der Sonne
Hay heridas de guerra en mi corazón
Es gibt Kriegsnarben in meinem Herzen
No trates de timar al timador y lloro uoh
Versuch nicht, den Betrüger zu betrügen, und ich weine uoh
Más sabe el diablo, por viejo que por diablo
Mehr weiß der Teufel, weil er alt ist, als weil er der Teufel ist
No te vuelvo a amar
Ich werde dich nicht wieder lieben
Mucho menos olvidar
Viel weniger vergessen
No trates de timar al timador
Versuch nicht, den Betrüger zu betrügen
¡No!
!Nein!
No trates de lamer al que te mordió
Versuch nicht, den zu lecken, der dich gebissen hat
Dolor y ausencia en mi eternidad
Schmerz und Abwesenheit in meiner Ewigkeit
Estoy harto de tanto andar y andar y andar y andar
Ich bin es leid, so viel zu gehen und zu gehen und zu gehen und zu gehen
-- Más sabe el diablo
-- Mehr weiß der Teufel
Por viejo que por diablo
Weil er alt ist, als weil er der Teufel ist
No te vuelvo a amar
Ich werde dich nicht wieder lieben
Mucho menos olvidar
Viel weniger vergessen
Más sabe el diablo
Mehr weiß der Teufel
Por viejo que por diablo
Weil er alt ist, als weil er der Teufel ist
No te quiero odiar
Ich will dich nicht hassen
Mucho menos olvidar --
Viel weniger vergessen --
La la la la
La la la la
Más sabe el diablooo uuooh por viejo que por diablo y lloro yo
Mehr weiß der Teuuuufel uuooh, weil er alt ist, als weil er der Teufel ist, und ich weine





Writer(s): Carlos Mendez, Francisco Marroquin, Omar Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.