Preoccupations - Silhouettes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Preoccupations - Silhouettes




Silhouettes
Силуэты
Saturday evening, let's celebrate
Субботний вечер, давай праздновать
On the same, you never give it to me
Все то же самое, ты никогда не даёшься мне
Overwhelm but I'm drunk until the lesson
Перебор, но я пьян до урока
Entertain, you go in excess
Развлекай, ты перегибаешь палку
Hey, is there any consequence?
Эй, есть ли какие-нибудь последствия?
Then get lost, you're gonna get you the time
Тогда проваливай, ты получишь свое время
I control on above my prettiest arrays
Я контролирую все выше моих прекраснейших построений
Time to evade all the picture that make
Время уклониться от всех картин, которые создают
Psychopath
Психопата
And they say, "Cross it loud viciously"
И они говорят: "Пересеки это громко и злобно"
Our deep desire is
Наше глубокое желание это
Becoming one more way
Стать еще одним путем
There's no connection left in your head
В твоей голове не осталось связи
I know you look at things to forget
Я знаю, ты смотришь на вещи, чтобы забыть
I know the world in sense of regret
Я знаю мир в чувстве сожаления
Relay, reply, react and reset
Передай, ответь, отреагируй и перезагрузись
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Relay, reply, react and respond
Передай, ответь, отреагируй и отзовись
The simple task of turning it on
Простая задача включить это
Only receiving electrical shock
Получая только электрический шок
Now everything can't stay into lock
Теперь все не может оставаться запертым
May be too late but be much too soon
Может быть, слишком поздно, но может быть, слишком рано
It isn't something that's safe to assume
Это не то, что можно безопасно предположить
And then anyone can disappear in the storm
И тогда любой может исчезнуть в буре
There's no connection left in your head
В твоей голове не осталось связи
I know you look at things to forget
Я знаю, ты смотришь на вещи, чтобы забыть
I know the world in sense of regret
Я знаю мир в чувстве сожаления
Relay, reply, react and reset
Передай, ответь, отреагируй и перезагрузись
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?
Are we over?
Мы закончили?





Writer(s): Scott Munro, Matthew Flegel, Danny Christiansen, Michael Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.