Paroles et traduction Viet Trung - Suong Lanh Chieu Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suong Lanh Chieu Dong
Suong Lanh Chieu Dong
Chiều
xưa
phai
nắng
dấu
mòn
đưa
lối
In
the
dying
light
of
the
setting
sun
Soi
bóng
chung
đôi
mà
hóa
chia
phôi
We
once
shared
a
reflection,
now
we're
divided
Sương
lạnh
chiều
đông
vương
tiếng
thở
The
cold
winter
mist
carries
the
sound
of
sighs
Của
người
nguyện
đợi
chờ
nghẹn
ngào
giờ
tiễn
đưa.
From
one
who
waits,
heart
heavy,
as
you
bid
farewell.
Chợt
thấy
lòng
như
rớt
giữa
hư
vô
My
heart
feels
like
it's
been
dropped
into
a
void
Ðưa
tiễn
nhau
đi
ngại
những
đêm
mưa
I
dread
the
rainy
nights
that
lie
ahead
Ðêm
chập
chờn
buông
lên
giấc
mộng
Sleep
brings
only
fragmented
dreams
Em
vẫn
thường
gặp
anh
như
lúc
xưa
nơi
sân
trường.
In
which
I
see
you
as
we
were,
in
the
schoolyard.
Anh
lên
đường
trăm
hướng,
em
ở
lại
sầu
thương
You
embark
on
a
journey
with
countless
paths
Buốt
giá
câu
thơ
những
lúc
đêm
mờ
I
remain,
consumed
by
sorrow
Ướp
cánh
hoa
xưa
vẫn
nhớ
hương
chờ
The
words
I
once
cherished
now
bring
only
pain
Mà
đắm
trong
nghẹn
ngào.
As
I
drown
in
suffocating
grief.
Mười
năm
mơ
kết
mây
thành
hoa
trắng
For
ten
years,
I've
dreamt
of
weaving
our
love
into
a
tapestry
Mây
vỡ
hoa
tan
tàn
giấc
mơ
hoa
But
the
clouds
have
scattered,
and
our
dreams
have
withered
Anh
hãy
về
đây
đêm
giá
lạnh
Return
to
me
in
the
bitter
cold
Vẫn
nghe
nồng
hơi
ấm
của
tâm
hồn
tròn
mơ.
Let
me
feel
the
warmth
of
your
soul
once
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phatmanh, Chique
Album
An Tet
date de sortie
08-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.