Vietnã - Arritmia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vietnã - Arritmia




Arritmia
Arrythmy
Vietnã
Vietnam
foda a corrida, e com tanto problema
The race is tough, and with so many problems
Eu firmo minha em quem?
Who do I put my faith in?
não sei se vale mais pedir por proteção
I don't know if it's worth asking for protection anymore
Um filho do mundo numa terra de ninguém
A child of the world in a no man's land
Que não se confia nem em quem te estende a mão
Who trusts no one, not even those who extend a hand
Cuzão abre o olho que o baque é sinistro, e ó!
Damn man, open your eyes, the crash is sinister, and oh!
Não vem pá, que eu não te avisei que daqui eu assisto, e só!
Don't come to me, I didn't tell you, I just watch, and that's it!
Pior que não sinto, a briga de foice no escuro
Worse, I don't feel it, the sickle fight in the dark
Na terra sem lei, previsível
In a lawless land, predictable
Difícil é manter o equilíbrio, tio
It's hard to keep your balance, man
Não julgo porque errei!
I don't judge because I've made mistakes!
Vagabundo soa frio
Vagabond sounds cold
Nas curva' da vida quase eu derrapei...
On life's curves, I almost skidded...
Meu coração bate acelerado, mas de forma equilibrada
My heart beats fast, but in a balanced way
Eu permaneço na conduta da disposição
I remain in the disposition's conduct
Cheio de ódio, todo errado
Full of hate, all wrong
Os corre à mil, tempo fechado
The race at a thousand, the weather closed
Eu não esqueço quem escuta e abraça a visão
I don't forget who listens and embraces the vision
Meu coração bate acelerado, mas de forma equilibrada
My heart beats fast, but in a balanced way
Eu permaneço na conduta da disposição
I remain in the disposition's conduct
Cheio de ódio, todo errado
Full of hate, all wrong
Os corre à mil, tempo fechado
The race at a thousand, the weather closed
Eu não esqueço quem escuta e abraça a visão
I don't forget who listens and embraces the vision
Brotando do chão, maluco nas pista'...
Growing from the ground, only madmen on the tracks...
Viver uma parcela, pra morrer à vista...
Live a small portion, to die in plain sight...
Vendedor que entende não compra conselho...
The salesman who understands, doesn't buy advice...
Comprador que sabe tem que ter uma lista
The buyer who knows, must have a list
Sem tempo menor, sempre falo
No time, baby, I'm always talking
É com você, pisar no calo
It's with you, stepping on your toes
Mas também tem que responder
But you also have to answer
Se foi de embalo
If it was a bluff
Ninguém mandou 'cê ir pra luta, agora quem com você?
Nobody told you to go to war, now who's with you?
Resumo do batuque
Summary of the beat
Pouco papo, pouca ideia
Little talk, little idea
Vem com o fato registrado ou nem conta
Come with the fact recorded, or don't even tell
Meu papaguaio também fala
My parrot talks too
Eu quero ver ele escrever
I want to see him write
Meu coração bate acelerado, mas de forma equilibrada
My heart beats fast, but in a balanced way
Eu permaneço na conduta da disposição
I remain in the disposition's conduct
Cheio de ódio, todo errado
Full of hate, all wrong
Os corre à mil, tempo fechado
The race at a thousand, the weather closed
Eu não esqueço quem escuta e abraça a visão
I don't forget who listens and embraces the vision
Meu coração bate acelerado, mas de forma equilibrada
My heart beats fast, but in a balanced way
Eu permaneço na conduta da disposição
I remain in the disposition's conduct
Cheio de ódio, todo errado
Full of hate, all wrong
Os corre à mil, tempo fechado
The race at a thousand, the weather closed
Eu não esqueço quem escuta e abraça a visão
I don't forget who listens and embraces the vision





Writer(s): Vietnã

Vietnã - Arritmia
Album
Arritmia
date de sortie
18-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.