Paroles et traduction Vietnã - Curto Prazo Longos Passos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curto Prazo Longos Passos
Short Term Long Steps
É
cada
dia
uma
vitória
It's
a
victory
every
day
A
curto
prazo
longos
passos
Long
steps
in
the
short
term
E
o
que
eu
vejo
lá
fora
And
what
I
see
out
there
Já
não
assusta
como
antes
Doesn't
scare
me
like
it
used
to
No
desenho
da
vida
In
the
drawing
of
life
Valorizar
cada
traço
Value
every
stroke
Talvez
traga
retorno
Maybe
it
will
bring
a
return
Torne
isso
menos
maçante
Make
this
less
boring
Quem
registra
a
história
Whoever
records
history
Escreva
como
ela
é
Write
it
as
it
is
Só
planeja
um
futuro
Only
plans
a
future
O
que
entende
o
próprio
passado
What
understands
its
own
past
É
bom
estar
preparado
It's
good
to
be
prepared
Não
importa
o
que
vier
No
matter
what
comes
Rotina
é
provação
Routine
is
a
test
E
ser
sozinho
é
embaçado
And
being
alone
is
blurry
Cê
pensa
e
para
You
think
and
stop
Ou
para
e
pensa
Or
stop
and
think
E
não
compensa
And
it
doesn't
pay
off
Tanta
coisa
que
cê
quis
e
nunca
conquistou
So
much
you
wanted
and
never
achieved
E
quem
dispara
And
whoever
shoots
Aperta
a
prensa,
vence
Presses
the
press,
wins
Cê
sempre
fez
tudo
certinho
You
always
did
everything
right
E
nada
adiantou
And
it
didn't
help
É
até
verdade
certa
parte,
pô
It's
even
true
to
some
extent,
man
Vai
depender
do
ponto
que
você
analisou
It
will
depend
on
the
point
you
analyzed
É
mais
verdade
a
outra
parte
que
The
other
part
is
more
true
that
O
solo
é
fértil
e
você
só
colhe
o
que
você
plantou
The
soil
is
fertile
and
you
only
reap
what
you
sow
Me
cansa
ouvir
tanta
besteira,
esquece
a
saideira
I'm
tired
of
hearing
so
much
bullshit,
forget
the
last
drink
Óh
o
movimento
estagnado
Oh,
the
stagnant
movement
O
instinto
natural
The
natural
instinct
Que
evapora
de
copo
em
copo
That
evaporates
from
glass
to
glass
Falar
só
o
que
eles
querem
Say
only
what
they
want
Pra
ganhar
alguns
trocados
To
earn
some
change
Sei
que
a
vida
tá
foda
I
know
life
is
fucked
up
O
preço
dos
pano
tá
caro
The
price
of
clothes
is
expensive
Por
isso
cê
sustenta
That's
why
you
support
Essas
ideia
de
arrombado
These
asshole
ideas
E
conceito
não
se
mede
And
concept
is
not
measured
Pelo
boot
mais
bonito
By
the
most
beautiful
boot
E
aqui
onde
eu
nasci
And
here
where
I
was
born
Não
tem
mais
ou
menos
safado,
não
There's
no
more
or
less
naughty,
no
Cê
tá
errado
cê
tá
You're
wrong,
you
are
Cê
vai
fazer
o
que
What
are
you
gonna
do
Hora
consertar
Time
to
fix
it
Faz
isso
por
você
Do
it
for
yourself
Antes
do
jogo
virar
Before
the
game
turns
Pra
não
moiar
"pucê"
So
you
don't
get
soaked
E
ainda
vai
virar,
jão
And
it
will
still
turn,
John
Nem
precisa
prever
No
need
to
predict
Como
tudo
na
vida
passa,
eu
sei
As
everything
in
life
passes,
I
know
Vinicius
é
passageiro,
se
o
dom
foi
Deus
que
deu
Vinicius
is
a
passenger,
if
the
gift
was
given
by
God
Vietnã
eternizado
Vietnam
eternalized
O
segundo
legado
The
second
legacy
Pra
fazer
jus
ao
primeiro
To
live
up
to
the
first
Só
registrando,
sempre
avisa
onde
posso
pisar
Just
registering,
always
let
me
know
where
I
can
step
Lugares
que
eu
não
devo
ir
Places
I
shouldn't
go
Saber
usar
meu
tempo
Knowing
how
to
use
my
time
É
muita
coisa
pra
falar
There's
a
lot
to
talk
about
Mundo
é
destruição
The
world
is
destruction
E
nossa
meta
é
construir
And
our
goal
is
to
build
Cê
pensa
e
para
You
think
and
stop
Ou
para
e
pensa
Or
stop
and
think
E
não
compensa
And
it
doesn't
pay
off
Tanta
coisa
que
cê
quis
e
nunca
conquistou
So
much
you
wanted
and
never
achieved
E
quem
dispara
And
whoever
shoots
Aperta
a
prensa,
vence
Presses
the
press,
wins
Cê
sempre
fez
tudo
certinho
You
always
did
everything
right
E
nada
adiantou
And
it
didn't
help
É
até
verdade
certa
parte,
pô
It's
even
true
to
some
extent,
man
Vai
depender
do
ponto
que
você
analisou
It
will
depend
on
the
point
you
analyzed
É
mais
verdade
a
outra
parte
que
The
other
part
is
more
true
that
O
solo
é
fértil
e
você
só
colhe
o
que
você
plantou
The
soil
is
fertile
and
you
only
reap
what
you
sow
Cê
tá
errado
cê
tá
You're
wrong,
you
are
Cê
vai
fazer
o
que
What
are
you
gonna
do
Hora
consertar
Time
to
fix
it
Faz
isso
por
você
Do
it
for
yourself
Antes
do
jogo
virar
Before
the
game
turns
Pra
não
moiar
"pucê"
So
you
don't
get
soaked
E
ainda
vai
virar
jão
And
it
will
still
turn,
John
Nem
precisa
prever
No
need
to
predict
Cê
tá
errado
cê
tá
You're
wrong,
you
are
Cê
vai
fazer
o
que
What
are
you
gonna
do
Hora
consertar
Time
to
fix
it
Faz
isso
por
você
Do
it
for
yourself
Antes
do
jogo
virar
Before
the
game
turns
Pra
não
moiar
"pucê"
So
you
don't
get
soaked
E
ainda
vai
virar
jão
And
it
will
still
turn,
John
Nem
precisa
prever
No
need
to
predict
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietnã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.