Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tento
escapar
do
mal
que
cerca,
me
corrijo
Пытаюсь
убежать
от
зла,
что
окружает,
исправляюсь,
Mãos
à
obra,
traço
a
meta
Приступаю
к
делу,
намечаю
цель.
A
cada
linha
que
redijo,
penso
С
каждой
строкой,
что
пишу,
думаю:
Logo
existo,
e
só
existência
não
me
basta
Скоро
буду
существовать,
но
одного
существования
мне
мало.
Questiono
no
que
insisto
Спрашиваю
себя,
на
чем
настаиваю,
Pois
a
incerteza
arrasta,
óh,
Pai
Ведь
неуверенность
тянет
вниз.
О,
Боже,
Óh,
Pai,
afasta
meu
olhar
das
impurezas
О,
Боже,
отведи
мой
взгляд
от
нечистоты,
Remova
a
escama
que
embaça
Удали
пелену,
что
мешает
Pra
enxergar
com
mais
clareza
Видеть
всё
яснее,
Cada
resquício
de
trapaça
Каждый
остаток
обмана,
O
sinal
da
seta
que
assola
Знак
стрелы,
что
поражает,
Que
assim
desde
a
minha
chegada
Ведь
так,
с
момента
моего
прибытия,
Saberei
quando
ir
embora
Я
буду
знать,
когда
уйти.
Tento
entender
o
que
eu
preciso
Пытаюсь
понять,
что
мне
нужно,
E
o
que
me
cabe,
indeciso
И
что
мне
подходит.
Неуверенный,
Não
sei
se
adiante
Не
знаю,
впереди
ли
A
porta
do
abismo
se
abre,
salto
Откроется
дверь
в
бездну,
прыгаю.
Pra
nova
era
me
encontre
o
mesmo
lugar
Чтобы
в
новой
эре
меня
ждало
то
же
место:
Maldade
à
vera,
a
grana
e
a
guerra
Злоба
по
правде,
деньги
и
война,
Deveras
elementar
Поистине
элементарно.
Talvez
alguém
esteja
vindo
Быть
может,
кто-то
идет,
Nada
faz
sentido
Ничто
не
имеет
смысла.
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
E
o
tempo
passa
И
время
идет,
Como
o
vento
alastra
o
parça
Как
ветер
разносит
друга.
Desatento
a
toda
farsa
Равнодушный
ко
всему
фарсу,
E
o
passatempo
é
só
esperar
И
времяпрепровождение
— просто
ждать.
Talvez
alguém
esteja
Быть
может,
кто-то...
Nada
faz
sen...
Ничего
не
имеет
смысла...
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
E
o
tempo
passa,
como
o
vento
alastra
o
parça
И
время
идет,
как
ветер
разносит
друга,
Desatento
a
toda
farsa
e
o
passatempo
é
só
esperar
Равнодушный
ко
всему
фарсу,
и
времяпрепровождение
— просто
ждать.
Talvez
alguém
esteja
vindo
Быть
может,
кто-то
идет,
Nada
faz
sentido
Ничего
не
имеет
смысла.
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
Que
o
tempo
passa,
alastra
o
parça
Что
время
идет,
разносит
друга,
A
toda
farsa
o
passatempo
é
só
esperar
Ко
всему
фарсу,
времяпрепровождение
— просто
ждать.
Talvez
alguém
esteja
Быть
может,
кто-то...
Nada
faz
sentido
(Pra
buscar)
Ничего
не
имеет
смысла
(Чтобы
искать).
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
E
o
tempo
passa,
como
o
vento
alastra
o
parça
И
время
идет,
как
ветер
разносит
друга,
Desatento
a
toda
farsa
Равнодушный
ко
всему
фарсу
E
o
passatempo
é
só
(Esperar)
И
времяпрепровождение
— просто
(Ждать).
Bomba-relógio
em
quem
espera
Бомба
замедленного
действия
в
том,
кто
ждет
E
nunca
alcança
И
никогда
не
достигает.
E
meço
em
vermelho
o
sangue
И
измеряю
красным
кровь,
Some
o
verde
da
esperança
Прибавляю
зеленый
надежды.
Deixe
o
olhar
de
uma
criança
Оставь
взгляд
ребенка,
Retratando
a
fome
e
o
frio
Отображающий
голод
и
холод,
Até
os
alardes
da
cobrança
До
криков
требования
Com
quem
viu
e
se
omitiu
С
тем,
кто
видел
и
промолчал.
Tento
expressar
mais
da
metade
Пытаюсь
выразить
больше
половины,
E
a
cada
página
virada
И
с
каждой
перевернутой
страницей
O
espírito
busca
abrigo,
eu
sinto
Душа
ищет
убежища,
я
чувствую.
A
consciência
tenta
chamar
atenção
Совесть
пытается
привлечь
внимание,
Acusa
alta
semelhança
Обвиняет
в
большом
сходстве
Entre
o
servo
e
a
tentação
Между
рабом
и
искушением.
Felicidade
é
selvagem
Счастье
— дикарь
Com
quem
vive
na
ilusão
С
тем,
кто
живет
в
иллюзии,
De
achar
que
a
mínima
evidência
Что
малейшее
доказательство
Esclare
toda
a
questão
Прояснит
весь
вопрос.
Tento
provar
menos
motivos
Стараюсь
доказать
меньше
причин,
De
fato,
me
sinto
vivo
На
самом
деле,
я
чувствую
себя
живым.
E
cada
verso
que
recito
И
каждый
стих,
что
читаю,
Me
guia
na
escuridão
Ведет
меня
во
тьме.
Talvez
alguém
esteja
vindo
Быть
может,
кто-то
идет,
Nada
faz
sentido
Ничего
не
имеет
смысла.
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
E
o
tempo
passa
И
время
идет,
Como
o
vento
alastra
o
parça
Как
ветер
разносит
друга.
Desatento
a
toda
farsa
Равнодушный
ко
всему
фарсу,
E
o
passatempo
é
só
esperar
И
времяпрепровождение
— просто
ждать.
Talvez
alguém
esteja
vindo
Быть
может,
кто-то
идет,
Nada
faz
sentido
Ничего
не
имеет
смысла.
Isso
não
é
questão
de
acreditar
Дело
не
в
вере.
Sinais
alertam
todo
o
tempo
Знаки
предупреждают
постоянно,
Voam
com
o
vento
Летят
по
ветру.
É
o
lamento
de
quem
fica
pra
buscar
Это
плач
того,
кто
остается,
чтобы
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eu Tento
date de sortie
08-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.