Paroles et traduction Vietnã - Filme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
uma
página
virada
Another
page
turned
É
o
fim
da
cena
troca
o
filme
It's
the
end
of
the
scene,
change
the
movie
Eu
sozinho
num
estúdio
sem
canção
Me
alone
in
a
studio
with
no
song
Quis
comparar
as
falhas
I
wanted
to
compare
the
flaws
E
as
mancadas
que
não
dou
And
the
mistakes
I
don't
make
E
as
que
insistem
em
fazer
And
the
ones
they
insist
on
making
Parte
da
rotina
sem
razão
Part
of
the
routine
for
no
reason
Preciso
ver
minha
vó
I
need
to
see
my
grandma
Lembrei
de
agradecer
I
remembered
to
give
thanks
Porque
esse
fim
de
ano
Because
this
New
Year's
Eu
vou
com
a
cesta
de
natal
I'll
go
with
the
Christmas
basket
Garganta
dá
um
nó
My
throat
tightens
Pecado
é
esquecer
It's
a
sin
to
forget
Distância
é
uma
merda
Distance
is
a
drag
Amor
é
incondicional
Love
is
unconditional
Cê
de
rolê
na
praia
You're
hanging
out
at
the
beach
Várias
gata
sem
problema
Lots
of
babes,
no
problem
Fuma
um
Kief,
muita
droga
Smoking
a
Kief,
lots
of
drugs
E
um
bom
uísque
pros
irmão
And
a
good
whiskey
for
the
brothers
Diz
que
pula
na
bala
You
say
you'd
take
a
bullet
Nunca
cala,
faz
a
cena
Never
shut
up,
make
a
scene
Vive
um
filme
Live
a
movie
Faz
da
vida
fútil
improvisação
Make
life
into
a
futile
improvisation
Mas
as
máscaras
caem
But
the
masks
fall
off
Antes
do
entardecer
Before
sunset
Falsos
não
tem
porquê
Fakes
have
no
reason
Se
esconder
na
escuridão
To
hide
in
the
dark
Nem
vou
roubar
sua
brisa
I'm
not
even
going
to
spoil
your
buzz
Vai
curtir
seu
lazer
Go
enjoy
your
leisure
time
Fingindo
que
se
importa
Pretending
you
care
Abandonando
sua
missão
Abandoning
your
mission
Preciso
ver
minha
vó
I
need
to
see
my
grandma
Lembrei
de
agradecer
I
remembered
to
give
thanks
Porque
esse
fim
de
ano
Because
this
New
Year's
Eu
vou
com
a
cesta
de
natal
I'll
go
with
the
Christmas
basket
Garganta
dá
um
nó
My
throat
tightens
Pecado
é
esquecer
It's
a
sin
to
forget
Distância
é
uma
merda
Distance
is
a
drag
Amor
é
incondicional
Love
is
unconditional
O
que
se
passa
é
que
a
What's
happening
is
that
the
Verdade
que
importava
não
o
filme
Truth
that
mattered
wasn't
the
movie
O
quanto
a
gente
evitava
a
ilusão
How
much
we
avoided
the
illusion
Eu
vejo
na
favela
a
criançada
I
see
the
kids
in
the
favela
Fim
de
ano
sempre
triste
New
Year's
is
always
sad
Sem
presente
sem
relógio
e
sem
cordão
No
presents,
no
watches,
no
chains
Mas
insistem
na
farsa
But
they
insist
on
the
farce
Que
isso
aí
é
vencer
That
this
is
winning
Seu
boot
e
seu
casaco
Your
boots
and
your
coat
Valem
mais
que
a
refeição
Are
worth
more
than
a
meal
Mas
as
máscaras
caem
But
the
masks
fall
off
Antes
do
entardecer
Before
sunset
Falsos
não
tem
porquê
Fakes
have
no
reason
Se
esconder
na
escuridão
To
hide
in
the
dark
Preciso
ver
minha
vó
I
need
to
see
my
grandma
Lembrei
de
agradecer
I
remembered
to
give
thanks
Porque
esse
fim
de
ano
Because
this
New
Year's
Eu
vou
com
a
cesta
de
natal
I'll
go
with
the
Christmas
basket
Garganta
dá
um
nó
My
throat
tightens
Pecado
é
esquecer
It's
a
sin
to
forget
Distância
é
uma
merda
Distance
is
a
drag
Amor
é
incondicional
Love
is
unconditional
Eu
vi
meus
parças
camaradas
I
saw
my
friends,
my
comrades
Ao
viver
não
resistirem
By
not
resisting
in
life
E
o
que
me
rende
essa
canção
And
what
this
song
earns
me
Traz
solidão
Brings
loneliness
Milhões
milhares
de
quebrada
Millions
of
thousands
of
slums
Uns
pela
lei
uns
pelo
crime
Some
by
the
law,
some
by
crime
E
nessa
guerra
vitória
não
é
solução
And
in
this
war,
victory
is
not
a
solution
Não
sei
quantos
de
nós
I
don't
know
how
many
of
us
Ainda
vão
morrer
Will
still
die
Não
existe
vitória
There
is
no
victory
Enquanto
morrermos
em
vão
As
long
as
we
die
in
vain
Nunca
tivemos
sorte
We
never
had
luck
Só
queremos
viver
We
just
want
to
live
Talvez
nem
valha
a
pena
Maybe
it's
not
even
worth
it
Viver
nessa
posição
Living
in
this
position
Preciso
ver
minha
vó
I
need
to
see
my
grandma
Lembrei
de
agradecer
I
remembered
to
give
thanks
Porque
esse
fim
de
ano
Because
this
New
Year's
Eu
vou
com
a
cesta
de
natal
I'll
go
with
the
Christmas
basket
Garganta
dá
um
nó
My
throat
tightens
Pecado
é
esquecer
It's
a
sin
to
forget
Distância
é
uma
merda
Distance
is
a
drag
Amor
é
incondicional
Love
is
unconditional
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietnã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.