Vietnã - Justiça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vietnã - Justiça




Justiça
Правосудие
Justiça
Правосудие
Vietnã
Вьетнам
Eu fui buscar do outro lado
Я искал на другой стороне
Algo que me mantenha vivo
То, что держит меня в живых
Hoje eu nem ligo pra distância
Сегодня мне плевать на расстояние
Direção fez quem eu sou
Направление сделало меня тем, кто я есть
Nave com 6 vidro trancado
Корабль с 6 заблокированными стеклами
A meta é o alvo eu não êxito
Цель - это мишень, я не промахиваюсь
A inveja nem chega na sola
Зависть не достает до подошвы
Proteção peço e vou
Прошу только защиты и иду
Bendita quarta-feira
Благословенная среда
Não vi feira nem o sol
Я не видел ни рынка, ни солнца
Se tava em outro mundo
Кажется, я был в другом мире
Nem vi que o dia passou
Даже не заметил, как прошел день
Os mlk da quebrada
Пацаны с района
Sempre "pa" no futebol
Всегда "за" футбол
Eu nessa de ser poeta
А я в этой своей поэзии
Que ainda sonha em ser cantor
Все еще мечтаю стать певцом
Pai! Tudo isso é besteira
Отец! Все это ерунда
Ta jogando sua vida pro alto
Ты ставишь свою жизнь на кон
Ah se minha família soubesse que
Ах, если бы моя семья знала, что
O que eles diziam quase derrubou
То, что они говорили, чуть не разрушило
O sonho de uma vida inteira
Мечту всей жизни
Que hoje ta em cima de um palco
Которая сегодня на сцене
Sempre me amaram, amo também
Всегда любили меня, я тоже люблю
Levo comigo no sangue onde eu for
Несу с собой в крови, куда бы я ни шел
Eu me preparei pro pior
Я был готов к худшему
Sem grana apoio nem causa
Без денег, поддержки, без причины
Pensava umas fita, vi diferente
Думал одно, увидел другое
imaginava os honestos em falta
Уже представлял себе честных в недостатке
Tem vários malandro não seja bobo
Кругом много мошенников, не будь дураком
Foda-se o jogo, valor pros amigos
К черту игру, ценю друзей
Topo do topo não surpreende
Вершина топа не удивляет
Não vai servir se cabe um sozinho
Не сработает, если поместится только один
Nego, de onde vem tanta sede de virar
Братан, откуда такая жажда стать
Não tem planta sem raiz que viva
Нет растения без корней, которое живет
No gramado do vizinho eu não piso
На газон соседа я не ступаю
Não precisa aviso pra não pisar
Не нужно предупреждения, чтобы не наступать
Tanto otário querendo ser mais
Столько идиотов хотят быть больше
E sempre sendo a mais
И всегда быть больше
Lembram do dinheiro querem atenção
Помнят о деньгах, хотят внимания
Mas a intenção puxa a alma pra traz
Но злой умысел тянет душу назад
Hoje esse som me mantém vivo
Сегодня эта музыка держит меня в живых
Inspiração vem do meu filho
Вдохновение исходит от моего сына
Um fino a goma e a vida
Немного дури, жвачки и жизни
Sem pagação meus sons, meus hino
Без оплаты мои песни, мои гимны
O corre indo, eu sorrindo
Бегу вперед, я улыбаюсь
Justiça pra firma
Правосудие для фирмы
Vamos fazer chegar, sabe como é
Сделаем так, чтобы дошло, ты же знаешь, как это бывает
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Vamos fazer brotar, seja o que Deus quiser
Сделаем так, чтобы проросло, будь что будет
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Vamos fazer chegar, sabe como é
Сделаем так, чтобы дошло, ты же знаешь, как это бывает
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Se precisar buscar, seja o que Deus quiser
Если нужно будет найти, будь что будет
Vamos trazer
Принесем, давай
Ahhhhh!
Аааа!
As vezes que erramos sempre são contadas
Раз, когда мы ошиблись, всегда засчитываются
As vezes deu nada, tem coisa
Иногда ничего не получалось, есть вещи
Que passa e volta em outra escala
Которые проходят и возвращаются в другом масштабе
Não aposte tudo se não tiver nada
Не ставь все, если у тебя ничего нет
Consciência pra nós paz pra todas quebradas
Совесть для нас, мир всем районам
Pra todas quebradas
Всем районам
Consciência pra nós
Совесть для нас
Paz pra todas quebradas
Мир всем районам
Pra todas quebradas mano
Всем районам, братан
Consciência pra nós... VIETNÃ
Совесть для нас... ВЬЕТНАМ
Vamos fazer chegar, sabe como é
Сделаем так, чтобы дошло, ты же знаешь, как это бывает
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Vamos fazer brotar, seja o que Deus quiser
Сделаем так, чтобы проросло, будь что будет
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Vamos fazer chegar, sabe como é
Сделаем так, чтобы дошло, ты же знаешь, как это бывает
Vamos fazer pô, Vamos fazer
Сделаем, давай сделаем
Se precisar buscar, seja o que deus quiser
Если нужно будет найти, будь что будет
Vamos trazer
Принесем, давай





Writer(s): Vietnã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.