Vietnã - Zona Sul Não Gela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vietnã - Zona Sul Não Gela




Zona Sul Não Gela
Южная Зона не мёрзнет
Zona sul não gela
Южная Зона не мёрзнет
Estúdio DiResponsa, certo?
Студия DiResponsa, верно?
Proibidão parte dois
Запрещёнка часть вторая
Do lixo ao luxo, é o bruxo, bruxo
Из грязи в князи, это маг, маг
E olha quem vem, surge na neblina
И смотри, кто там идёт, появляется из тумана
É o cão disfarçado, mente assassina
Это пёс под прикрытием, разум убийцы
Sina do cinza, contradição
Судьба серого, противоречие
.40 na mão dos ladrão
.40 в руках у воров
Frase preferida: "deita no chão"
Любимая фраза: "ложись на землю"
Não sei qual que é, deitar não vou não
Не знаю, как там у тебя, но я ложиться не собираюсь
Liga o delegado e o escrivão
Зови делегата и писаря
Tenho advogado, presta atenção
У меня есть адвокат, будь внимательна
Pensa no transtorno da situação
Подумай о проблемах в этой ситуации
Você a trabalho, eu por ocasião
Ты по работе, я по случаю
Dever do soldado é a melhor solução
Долг солдата - лучшее решение
Fecha a conta que eu tenho as minhas missão
Закрывай дело, у меня свои миссии
Opção mais fácil: evitar confusão
Самый простой вариант: избежать путаницы
Sei que esse sistema não condição
Знаю, эта система не даёт шанса
Ser peça do Estado foi sua opção
Быть частью государства - твой выбор
Se eu sou subverso essa é minha visão
Если я бунтарь, то это моё видение
Jogo macabro onde minha sorte se lançava
Жуткая игра, где моя судьба решалась
À mercê do que o momento reservava
На милость того, что уготовил момент
E ele olhou pro lado, viu se o Steve concordava
И он посмотрел в сторону, увидел, согласен ли Стив
Eficaz como queijo pro rato, contrato assinado
Эффективно, как сыр для мыши, контракт подписан
Acordo fechado e nenhuma palavra (sshhhh)
Сделка заключена и ни слова (тссс)
Na emoção que o estouro lhe proporcionava
В эйфории, которую ему принёс этот взрыв
Nem notou, na cena foi comprado
Он даже не заметил, как его купили на месте
O passo foi dado, era o que o diabo esperava
Шаг был сделан, это была та нога, которую ждал дьявол
Jogo sujo, baralho marcado, efeito dominó
Грязная игра, краплёные карты, эффект домино
Errado só, liga o menor batendo na mãe na brisa do
Не прав только он, звонит малолетке, избивающему мать, уже под кайфом
na fundação ninguém teve dó, na maioridade, dez vezes pior
Там, в фонде, никому не было дела, в совершеннолетии - в десять раз хуже
Brinquedo na mão, maldade no olhar
Игрушка в руке, злоба во взгляде
Antes de atirar a verdade é uma
Прежде чем стрелять, правда одна
Eu quero sair daqui, não vejo a hora de acabar
Я хочу уйти отсюда, не вижу, когда это закончится
Se o disparo é efetuado a bala tende a derrubar
Если выстрел будет сделан, пуля снесёт с ног
Que acerte nele e não em mim, que hoje minha mãe não vai chorar
Пусть попадёт в него, а не в меня, чтобы сегодня моя мама не плакала
Sigo vivão, mas depois dessa até pensando em parar
Я жив, но после этого думаю завязать
Ninguém vai carregar medalha pra dentro da cela
Никто не понесёт медаль в камеру
Mas é garantido que um desses maldito
Но гарантирую, что один из этих проклятых
Nunca mais vai levar ninguém da favela
Больше никогда никого не заберёт из фавел
Invasor, que vem pra deixa sequela
Захватчик, который приходит, чтобы оставить шрамы
Vai pensando que nóis moscano, dorme no barulho
Думаешь, мы простаки, спишь под шум?
Que seu pano rasga, zona sul não gela
Твоё полотно порвётся, южная зона не мёрзнет
Doce veneno, adrenalina em reações
Сладкий яд, адреналин в реакциях
De sola gasta, o solo guarda os vestígios dos corações
Изношенная подошва, земля хранит следы сердец
Feridos pela segurança dos chefes de eleições
Раненых безопасностью главарей выборов
Pra esses patrícios, mantas brancas com sangue em sua mansões
Для этих патрициев - белые простыни с кровью в их особняках
Pra quem nunca gostou de bota, as mais honrosas saudações
Тем, кто никогда не любил сапоги - самые почётные приветствия
A diferença entre revolta, simples profetizações
Разница между бунтом и простыми пророчествами
Relato marcado, sei que eles vêm
Отчётливый рассказ, я знаю, что они придут
Envolvido, por mim tudo bem
Вовлечён, по мне, так всё равно
No tudo que vai, ainda existe um porém
Во всём есть одно "но"
Se volta com força, não escolhe a quem
Если вернётся с силой, то не будет выбирать, кого бить
Colha a vingança de quem planta
Пожинает месть тот, кто сеет
No recolhe o estouro ainda canta
В убежище ещё звучит эхо взрыва
Pouca ideia, é papo de cobrança
Плохая идея, это разговор о расплате
No inferno a entrada é franca
В ад вход свободный
Filha da puta, assassino de farda
Сукин сын, убийца в форме
Filha da puta, assassino de farda
Сукин сын, убийца в форме
Se ele te viu, tenta correr, de qualquer forma se proteger
Если он тебя увидел, пытайся бежать, любым способом защитить себя
Filha da puta, assassino de farda
Сукин сын, убийца в форме
E é lamentável, aqui na vila
И это печально, здесь, в фавелах
Gente que morre porque vacila
Люди умирают, потому что дают слабину






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.