Paroles et traduction Vigsø - Råddenskab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
vågnede,
træt
og
stod
sukkende
I
woke
up,
tired
and
sighed,
Op
og
slentrede
kludedukkende
udover
gulvende
Got
up
and
strolled
clumsily
over
the
floors
Fra
gården
til
baderummet
From
the
yard
to
the
bathroom
Tumlede
ind
under
bruseren
Stumbled
in
under
the
shower
Stoppede
op
og
fik
en
klump
i
halsen
Stopped
up
and
got
a
lump
in
my
throat
Stirrede
mig
i
spejlet
måbende,
Stared
at
myself
in
the
mirror,
bewildered,
Da
jeg
så
mine
knæ
var
grå
og
der
var
gået
mug
i
dem
When
I
saw
my
knees
were
grey
and
mold
had
grown
in
them
Gik
tættere
på
spejlet
og
prøvede
at
pille
det
væk
Went
closer
to
the
mirror
and
tried
to
pick
it
off
Men
så
begyndte
min
hud
at
skalle,
og
falde
af
så
leende
let.
But
then
my
skin
started
to
peel,
and
fell
off
so
laughingly
easily.
Hvad
sker
der?
tænkte
jeg
What's
happening?
I
thought
Ventede
på
et
svar
fra
Gud,
Waited
for
an
answer
from
God,
Hun
svarede
ikk
She
didn't
answer
Og
pludselig
så
hud
min
stakkels
hud,
gammel
ud.
And
suddenly
my
poor
skin
looked
old.
Men
det
var
først
da
jeg
hostede
sort-gråt
fælt,
But
it
wasn't
until
I
coughed
up
black-grey,
nasty,
Mudderlignede
slam,
jeg
senere
på
dagen
ringede
op
til
lægen
og
sagde:
Mud-like
sludge,
that
later
in
the
day
I
called
up
the
doctor
and
said:
"Jeg
ligger
herhjemme
jeg
er
ikke
mig
selv
"I'm
lying
here
at
home,
I'm
not
myself
Min
krop
forfalder
huden
skaller,
og
jeg
skal
ha
hjælp"
My
body
is
decaying,
my
skin
is
peeling,
and
I
need
help"
Og
lægen
havde
en
rolig,
smilende
stemme
And
the
doctor
had
a
calm,
smiling
voice
Og
efter
mit
flip,
begyndte
han
så
blidt
at
fortælle,
og
sagde:
And
after
my
freakout,
he
began
so
kindly
to
tell
me,
and
said:
"Du
har
overskredet
sidste
salgsdato
"You've
passed
your
expiration
date
Derfor
er
der
helt
naturligt
gået
råd
i
dig
Therefore,
it's
quite
natural
that
you've
started
to
decay
Det
er
noget
der
kommer
med
alderen,
og
varer
resten
af
livet
It's
something
that
comes
with
age,
and
lasts
for
the
rest
of
your
life
Du
har
heldigvis
kun
lidt
af
det
i
12
timer
Luckily
you've
only
had
it
for
12
hours"
Jord
igen.
To
be
earth
again.
Det
næste
der
skete
var
jeg
benægtede
det
hele
The
next
thing
that
happened
was
I
denied
it
all
Smurte
mig
ind
i
creme,
tog
på
job
næste
dag
og
glemte
det
meste
Rubbed
myself
with
cream,
went
to
work
the
next
day
and
forgot
most
of
it
Eller
jeg
prøvede
Or
I
tried
to
Men
det
var
sku
svært,
da
jeg
virkelig
stank
af
noget
klamt
But
it
was
damn
hard,
because
I
really
smelled
of
something
foul
Så
oversprøjtede
dramatisk
min
krop
til
med
deodorant
So
I
dramatically
doused
my
body
with
deodorant
Havde
fået
røde
øjne
var
skræntende,
sakkende
og
træt
My
eyes
were
red,
I
was
appalling,
sobbing
and
tired
Men
tydeligvis
lagde
ingen
mærke
til
det,
hvilket
var
rart
But
clearly,
no
one
noticed
it,
which
was
nice
Og
da
jeg
fik
fri,
og
ville
ta
forbi
mit
træningscenter
And
when
I
got
off
work,
and
wanted
to
stop
by
my
gym
Klædte
om
og
så
de
misfarvede
plamager
på
min
mave
og
hænder
Changed
clothes
and
saw
the
discolored
patches
on
my
stomach
and
hands
Undgik
jeg
spejlende,
skruede
op
for
musikken
I
avoided
mirrors,
turned
up
the
music
Og
skrålede
højt
med
Backstreet
boys
And
sang
along
loudly
with
the
Backstreet
Boys
Mens
jeg
pumpede
en
maskine
While
I
was
pumping
a
machine
Gik
efter
en
time,
og
undgik
bevidst
badet,
altså,
Left
after
an
hour,
and
deliberately
avoided
the
shower,
I
mean,
Bare
sådan
så
ingen
sku
få
kvalme
af
mig
Just
so
no
one
would
get
nauseous
because
of
me
Og
da
jeg
kom
hjem,
og
ville
spille
Fifa
og
høre
Wiz
Khalifa
And
when
I
got
home,
and
wanted
to
play
Fifa
and
listen
to
Wiz
Khalifa
Gik
der
et
kvarter,
så
sad
jeg
i
et
usundt
indeklima
After
fifteen
minutes,
I
was
sitting
in
an
unhealthy
indoor
climate
Så
måtte
åbne
alle
vinduer,
til
der
blev
så
koldt
So
I
had
to
open
all
the
windows,
until
it
got
so
cold
Jeg
gemte
mig
under
dynen
som
et
barn
der
flygter
fra
et
stormvejr
I
hid
under
the
covers
like
a
child
fleeing
from
a
storm
Til
sidt
tog
jeg
mig
sammen,
ville
gøre
mig
i
stand
Finally,
I
pulled
myself
together,
wanted
to
get
ready
Og
ta
make
up'en
af
for
at
gøre
mig
klar
til
drømmeland
And
take
off
my
make-up
to
get
ready
for
dreamland
Hvorefter
jeg
så
børstede
– og
tabte
2 tænder
og
græd
After
which
I
brushed
– and
lost
2 teeth
and
cried
I
skam
over
mig
selv,
og
tænkte
på
hva
lægen
havde
sagt:
In
shame
over
myself,
and
thought
about
what
the
doctor
had
said:
Jord
igen
To
be
earth
again.
Jeg
vågnede,
sukkede,
da
aller
sidste
hudflage
I
woke
up,
sighed,
when
the
very
last
flake
of
skin
På
min
krop
gennem
natten
havde
besluttet
at
smuldre
af
On
my
body
had
decided
to
crumble
off
during
the
night
Skrev
en
sms
til
en
ven
og
sagde
jeg
var
bange
Wrote
a
text
message
to
a
friend
and
said
I
was
scared
Og
han
svarede
tilbage,
og
vi
mødtes
med
det
samme
og
greb
en
kaffe
And
he
replied,
and
we
met
immediately
and
grabbed
a
coffee
Tågen
over
København
føltes
så
god
da
The
fog
over
Copenhagen
felt
so
good
then
Jeg
følte
det
skjulte
det
døde
kød
jeg
nu
bestod
af
Because
I
felt
it
hid
the
dead
flesh
I
now
consisted
of
"Kan
du
se
det?"
sagde
jeg,
lynede
ned
i
jakken
"Can
you
see
it?"
I
said,
lightning
up
my
jacket
Og
viste
ham
mine
stakkels
hamrende
klamme
bare
arme
And
showed
him
my
poor,
hammering,
clammy
bare
arms
Og
vi
sad
der
bare
And
we
just
sat
there
Så
hans
optegnede
linjer
i
panden,
Saw
his
drawn
lines
in
his
forehead,
Og
vi
fik
øjenkontakt,
stille,
kiggede
på
hinanden
And
we
made
eye
contact,
quiet,
looked
at
each
other
"Jeg
kan
ikke
se
hva'
du
mener"
sagde
han
smilende
"I
can't
see
what
you
mean"
he
said
smiling
"Men
velkommen
i
de
voksnes
rækker"
drillede
han
grinende
"But
welcome
to
the
ranks
of
adults"
he
teased
laughingly
"Ta
nu
bare
og
accepter
du'
levende
ligesom
mig
"Just
accept
that
you're
alive
just
like
me
Og
alle
de
andre
væsner
du
kender
og
ser
på
livets
vej
And
all
the
other
creatures
you
know
and
see
on
life's
path
"Se"
sagde
han,
og
det
gjorde
jeg
og
på
ét
split
sekund
"Look"
he
said,
and
I
did
and
in
a
split
second
Var
det
pludseligt
jeg
kunne
se
folk
der
gik
zombi-lignede
rundt
It
was
suddenly
that
I
could
see
people
walking
around
like
zombies
Alle
havde
gangbesvær
pga.
kroppenes
opløsning,
Everyone
had
difficulty
walking
because
of
their
bodies'
decomposition,
Og
min
indre
pige
ville
skrige
men
jeg
forholdte
mig
køligt
til
det
hele
And
my
inner
girl
wanted
to
scream,
but
I
stayed
cool
about
it
all
Og
prøvede
at
indse
hver
en
dag
som
verden
ga'
And
tried
to
realize
that
every
day
the
world
gave
Ikke
var
noget
som
man
nødvendigvis
blev
stærkere
af
Wasn't
necessarily
something
you
got
stronger
from
Drak
resten
af
kaffen,
og
prøvede
at
samle
tankerne
Drank
the
rest
of
the
coffee,
and
tried
to
gather
my
thoughts
Og
vendte
mit
hoved
hen
mod
min
ven,
og
så
hans
åbne
kranie
And
turned
my
head
towards
my
friend,
and
saw
his
open
skull
Og
ind
i
hans
døde
øjne,
forrevne
kinder
And
into
his
dead
eyes,
torn
cheeks
Med
et
fokus
på
hans
blege
læber
som
der
talte
til
mig:
With
a
focus
on
his
pale
lips
that
spoke
to
me:
Jord
igen
To
be
earth
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): djnoize
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.