Viguen - Akharin Didar - traduction des paroles en allemand

Akharin Didar - Viguentraduction en allemand




Akharin Didar
Letzte Begegnung
متن آهنگ آخرین دیدار
Text des Liedes Letzte Begegnung
در کنار او نشستم
Ich saß neben ihr,
بر نگاهش دیده بستم
schloss meine Augen vor ihrem Blick.
همچنان دریای جوشان
Wie ein unaufhörlich wogendes Meer,
گه خموش و گه خروشان
mal still, mal aufbrausend,
مانده بودم مست و حیران
blieb ich trunken und verwirrt zurück.
گریه ام بی اختیار ، های های های های
Mein Weinen war unkontrollierbar, hei, hei, hei, hei,
شد چو باران بهار ، های های های های
wurde wie Frühlingsregen, hei, hei, hei, hei.
او ز من پا میکشد ، های های های های
Sie entzieht sich mir, hei, hei, hei, hei,
بر سرشکم می خندید ، های های های های
lachte über meine Tränen, hei, hei, hei, hei.
....
....
او در پی آزار من بود
Sie suchte meinen Schmerz,
بیزار از این دیدار من بود
verabscheute dieses Treffen mit mir.
غم های دل بی گفتگو ماند
Die Sorgen des Herzens blieben unausgesprochen,
او رفت و از او یاد او ماند
sie ging, und von ihr blieb nur die Erinnerung.
همچون عطر گلها با نسیمی گذشت
Wie der Duft der Blumen mit einer Brise verging sie,
رفت و دیگر بر نگشت
ging und kehrte nie mehr zurück.
....
....
او دلش با دیگران بود
Ihr Herz gehörte anderen,
لب خموش و سر گران بود
ihre Lippen schwiegen, und der Kopf war schwer.
گریه ها گفتار من بود
Mein Weinen war meine Rede,
وان دم تلخ و جگر سوز
und jener bittere, herzzerreißende Moment
آخرین دیدار من بود
war meine letzte Begegnung mit ihr.
....
....
او در پی آزار من بود
Sie suchte meinen Schmerz,
بیزار از این دیدار من بود
verabscheute dieses Treffen mit mir.
غم های دل بی گفتگو ماند
Die Sorgen des Herzens blieben unausgesprochen,
او رفت و از او یاد او ماند
sie ging, und von ihr blieb nur die Erinnerung.
همچون عطر گلها با نسیمی گذشت
Wie der Duft der Blumen mit einer Brise verging sie,
رفت و دیگر بر نگشت ....
ging und kehrte nie mehr zurück ....
رفت و دیگر بر نگشت ....
ging und kehrte nie mehr zurück ....





Writer(s): Rastegar Nejad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.