Paroles et traduction Viguen - Daad Gharibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daad Gharibi
The Pain of Being Away From You
غریبی
سخت
مرا
Being
away
from
you
is
so
hard
on
me,
غریبی
سخت
مرا
Being
away
from
you
is
so
hard
on
me,
دل
گیر
دارهء
it
makes
my
heart
ache.
غریبی
سخت
مرا
Being
away
from
you
is
so
hard
on
me,
دل
گیر
دارهءفلک
بر
گردنم
زنجیر
داره
it
makes
my
heart
ache.
Fate
has
a
chain
around
my
neck.
فک
از
گردنم
فک
از
گردنم
Take
the
chain,
take
the
chain
زنجیر
بردارکه
غریبی
با
دلم
زنجیر
داره
off
my
neck,
because
being
away
from
you
has
chained
my
heart.
اگر
دستم
رسد
بر
چرخ
گردون
If
I
could
reach
the
spinning
wheel
of
fortune,
اگر
دستم
رسد
بر
چرخ
گردون
If
I
could
reach
the
spinning
wheel
of
fortune,
از
اون
پرسم
I
would
ask
it,
از
اون
پرسم
I
would
ask
it,
که
این
چون
است
و
آن
چون
why
things
are
this
way
and
that
way.
یکی
را
داده
ایی
To
one
you've
given
یکی
را
داده
ایی
To
one
you've
given
صد
ناز
نعمت
a
hundred
sweet
blessings,
یکی
را
یکی
را
and
another,
another
you've
آلوده
در
خون
covered
in
blood.
بهارونم
رسد
My
spring
has
come,
جوانیم
هم
جوانیم
هم
my
youth
too,
my
youth
too,
بود
نگذشت
but
it
didn't
last.
سر
قبرم
سر
قبرم
At
my
grave,
at
my
grave,
جوانان
لاله
روی
young,
rosy-cheeked
people
زمین
که
بهرشان
باید
به
گل
گشت
for
whom
the
earth
should
turn
to
flowers.
تن
محنت
کشیده
A
body
worn
with
hardship
تن
محنت
کشیده
A
body
worn
with
hardship
دارم
خدایا
I
have,
oh
my
love.
دل
حسرت
کشیده
A
heart
filled
with
longing
دل
حسرت
کشیده
A
heart
filled
with
longing
دارم
خدایا
I
have,
oh
my
love.
زشوق
مسکن
From
the
yearning
زشوق
مسکن
From
the
yearning
داد
غریبی
of
being
away
from
you,
زسینه
آتش
دارم
خدایا
a
fire
burns
in
my
chest,
oh
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.