Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtare Darya
Daughter of the Sea
دلم
میخواست
دریا
بودم،
همه
شور
و
غوغا
بودم
I
wished
I
were
the
sea,
all
passion
and
turmoil,
تو
دختر
دریا
بودی،
بِه
از
همه
دنیا
بودی
You
would
be
the
daughter
of
the
sea,
more
precious
than
all
the
world.
دست
زمین
و
آسمان،
نمیرسید
به
دامنت
The
hands
of
earth
and
sky,
couldn't
reach
your
skirt,
غبار
خاک
نمینشست،
روی
بلور
گردنت
The
dust
of
the
earth
wouldn't
settle,
on
the
crystal
of
your
neck.
مرواریدهای
دریا
را
میریختم
روی
دامنت
I
would
scatter
the
pearls
of
the
sea,
upon
your
skirt,
از
خزه
های
ساحلی
پیراهن
میکردم
تنت
From
the
coastal
moss
I'd
make
a
dress
for
you,
به
روی
موج
بی
قرار
میرقصیدی
میخوابیدی
Upon
the
restless
wave
you
would
dance
and
sleep,
ز
شانه
ها
تا
به
کمر
گیسوی
زر
میتابیدی
From
your
shoulders
to
your
waist
your
golden
hair
would
gleam.
دلم
میخواست
دریا
بودم،
همه
شور
و
غوغا
بودم
I
wished
I
were
the
sea,
all
passion
and
turmoil,
تو
دختر
دریا
بودی،
بِه
از
همه
دنیا
بودی
You
would
be
the
daughter
of
the
sea,
more
precious
than
all
the
world.
دست
زمین
و
آسمان،
نمیرسید
به
دامنت
The
hands
of
earth
and
sky,
couldn't
reach
your
skirt,
غبار
خاک
نمینشست،
روی
بلور
گردنت
The
dust
of
the
earth
wouldn't
settle,
on
the
crystal
of
your
neck.
مرواریدهای
دریا
را
میریختم
روی
دامنت
I
would
scatter
the
pearls
of
the
sea,
upon
your
skirt,
از
خزه
های
ساحلی
پیراهن
میکردم
تنت
From
the
coastal
moss
I'd
make
a
dress
for
you,
به
روی
موج
بی
قرار
میرقصیدی
میخوابیدی
Upon
the
restless
wave
you
would
dance
and
sleep,
ز
شانه
ها
تا
به
کمر
گیسوی
زر
میتابیدی
From
your
shoulders
to
your
waist
your
golden
hair
would
gleam.
گیسوی
زر
میتابیدی
Your
golden
hair
would
gleam.
گیسوی
زر
میتابیدی
Your
golden
hair
would
gleam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.