Viguen - Dou Kaboutar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viguen - Dou Kaboutar




Dou Kaboutar
Два голубя
روزی من وتو ای جان ، همچون کبوترها
Однажды мы с тобой, любимая, словно два голубя,
سر می نهادیم با هم در بستر پرها
Склоняли головы вместе в гнезде из перьев.
پرگشاده همره مرغان خوش آواز
Расправив крылья вместе с птицами сладкоголосыми,
گه به کوهستان و گه به صحرا در پرواز
То в горы, то в долины парили мы в полёте.
جلوه زندگی را ،در چشم هم میدیدیم
Красоту жизни в глазах друг друга видели,
چون به شب میرسیدیم ، کنار هم میآرمیدیم
Когда наступала ночь, рядом друг с другом засыпали.
تا نسیمی میوزید ، آشیانه می لرزید
Как только ветерок подует, гнездо наше дрожало,
ما زبیم جان خود ، بر سر هم پر میکشیدیم
Мы от страха за свою жизнь друг к другу крылья прижимали.
اکنون از هم رو گردانیم ، نه من نه تو نمیدانیم
Теперь мы отвернулись друг от друга, ни я, ни ты не знаем,
چون شد که آشنا گشتیم ، روز دگر جدا گشتیم
Как стали мы близки, а в другой день расстались.
هر کس که دلدار مرا . از من جدا کرد ای خدا
Кто бы ни отнял от меня мою возлюбленную, о Боже,
خواهم بسوزانی دلش . سازی ز دلدارش جدا
Я хочу, чтобы ты сжёг его сердце, отнял у него его любовь.
اکنون ازهم روگردانیم . نه من نه او نمیدانیم
Теперь мы отвернулись друг от друга, ни я, ни ты не знаем,
چه شد که آشنا گشتی . روز دگر جدا گشتی
Как стали мы близки, а в другой день расстались.





Writer(s): Viguen Derderian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.