Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طوفان
در
دریا
غوغا
می
کرد
Der
Sturm
tobte
auf
dem
Meer,
بیدادی
در
کشتی
ها
می
کرد
richtete
in
den
Schiffen
Chaos
an,
دست
ناخدا
بر
آسمان
die
Hand
des
Kapitäns
zum
Himmel,
هراسان
خدا
خدا
می
کرد
verängstigt
rief
er
Gott
an.
ناله
های
جانها
die
Schreie
der
Seelen,
زاری
و
فغانها
das
Weinen
und
Klagen,
می
شکست
آوای
طوفان
را
durchbrachen
den
Lärm
des
Sturms.
دلداده
ی
رسوا
der
unglücklich
Verliebte,
در
قلب
امواج
طوفان
زا
im
Herzen
der
tosenden
Wellen,
بی
خبر
دست
و
پا
می
زد
kämpfte
ahnungslos,
معشوقش
را
صدا
می
زد
rief
nach
seiner
Geliebten.
که
ای
عشق
من
لیلا
لیلا
Oh,
meine
Liebe,
Leyla,
Leyla,
باز
ا
به
سوی
من
باز
ا
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück.
طوفان
در
دریا
غوغا
می
کرد
Der
Sturm
tobte
auf
dem
Meer,
بیدادی
در
کشتی
ها
می
کرد
richtete
in
den
Schiffen
Chaos
an,
دست
ناخدا
بر
آسمان
die
Hand
des
Kapitäns
zum
Himmel,
هراسان
خدا
خدا
می
کرد
verängstigt
rief
er
Gott
an.
در
آن
سوی
دریا
auf
der
anderen
Seite
des
Meeres,
گشته
بود
افشان
به
روی
آب
war
auf
dem
Wasser
ausgebreitet.
آن
سینه
ی
بازش
Ihre
offene
Brust,
با
یک
جهان
رازش
mit
all
ihren
Geheimnissen,
می
پیچید
اندر
کام
گرداب
wand
sich
im
Schlund
des
Strudels,
بی
خبر
گویی
از
خوابش
ahnungslos,
wie
aus
ihrem
Schlaf,
عاشقی
می
داد
آوازش
rief
ihr
Liebhaber
sie
an.
که
ای
عشق
من
لیلا
لیلا
Oh,
meine
Liebe,
Leyla,
Leyla,
آخر
کجا
رفتی
باز
ا
wohin
bist
du
gegangen,
komm
zurück.
در
آن
سوی
دریا
auf
der
anderen
Seite
des
Meeres,
گشته
بود
افشان
به
روی
آب
war
auf
dem
Wasser
ausgebreitet.
آن
سینه
ی
بازش
Ihre
offene
Brust,
با
یک
جهان
رازش
mit
all
ihren
Geheimnissen,
می
پیچید
اندر
کام
گرداب
wand
sich
im
Schlund
des
Strudels,
بی
خبر
گویی
از
خوابش
ahnungslos,
wie
aus
ihrem
Schlaf,
عاشقی
می
داد
آوازش
rief
ihr
Liebhaber
sie
an.
که
ای
عشق
من
لیلا
لیلا
Oh,
meine
Liebe,
Leyla,
Leyla,
آخر
کجا
رفتی
باز
ا
wohin
bist
du
gegangen,
komm
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Album
Mahtaab
date de sortie
08-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.