Viguen - Kajaveh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viguen - Kajaveh




Kajaveh
Каджава
با نغمه های کاروان ،از راه رسیده ساربان
С песнями каравана, с дороги прибыл погонщик,
آزرده دل از دیدنِ ، دروازه و دروازه بان
Утомлённый видом ворот и привратника.
بنشسته چون نیلوفری ، در یک کجاوه دختری
Сидит, словно лотос, в паланкине девушка,
دل برده او از ساربان ، امّا دلش با دیگری
Пленила она сердце погонщика, но её сердце с другим.
دلداده در شبِ سفر ، پیاده رفته تا سحر
Влюблённый, в ночь пути, пешком шёл до рассвета,
با دخترک او گفته است ، غوغای دل در هر نظر
С девушкой он говорил, изливая душу с каждым взглядом.
که ماه من! جفا مکن ، مرا ز خود جدا مکن
«Луна моя! Не будь жестока, не покидай меня,
چو می روی ز کاروان ، مرو ز پیش ساربان
Когда уйдёшь из каравана, не уходи от погонщика
در این سفر
В этом путешествии.
به هر کجا که رو نمود
Куда бы ни шёл,
دو چشم او
Его глаза
به روزن کجاوه بود
Были устремлены в окошко паланкина.»
کند به دل خدا خدا که چون شوم از او جدا
Молится он Богу в душе: «Как мне расстаться с ней?»
فردا جدایی می رسد ، آخر به پایان سفر
Завтра наступит разлука, в конце пути.
آن مه ندارد بعد از این با ساربان کاری
Той луне больше нет дела до погонщика.»





Writer(s): Manouchehr Lori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.