Viguen - Marde Sargardan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viguen - Marde Sargardan




Marde Sargardan
Lost Wanderer
مرد سرگردان این شهرم
I'm a lost wanderer in this city,
همدمی گمگشته را جویم
Searching for a lost companion.
قصه ها دارد دل تنگم
My saddened heart holds stories,
بشنو امشب قصه می گوید
Listen tonight, it narrates.
یک شب از شب های تابستان ناشناسی از سفر آمد
One summer night, a stranger arrived from a journey,
با نگاه پر غرور خود آتش را در دشت جانم زد
With her proud gaze, she set fire to the plains of my soul.
دور از آن دنیای تاریکی ما دو مرغ همسفر بودیم
Far from that dark world, we were two birds flying together,
غافل از اندیشه فردا روز شب با هم روان بودیم
Heedless of tomorrow's thoughts, we flowed together day and night.
یک شب بارانی پاییز آسمون رنگ جدایی زد
One rainy autumn night, the sky painted the color of separation,
او سفر کرد از دیار من تب عشق آسنایی زد
She journeyed away from my land, the fever of acquaintance struck.
مانده ام تنها و سرگردان او نشان از من نمی گیرد
I remain alone and lost, she shows no sign of remembering me,
رفته ام از یاد او اما یاد او در من نمی میرد
I have faded from her memory, but her memory doesn't die within me.
مرد سرگردان این شهرم
I'm a lost wanderer in this city,
همدمی گمگشته را جویم
Searching for a lost companion.
قصه ها دارد دل تنگم
My saddened heart holds stories,
بشنو امشب قصه می گوید
Listen tonight, it narrates.
یک شب از شب های تابستان ناشناسی از سفر آمد
One summer night, a stranger arrived from a journey,
با نگاه پر غرور خود آتش را در دشت جانم زد
With her proud gaze, she set fire to the plains of my soul.
دور از آن دنیای تاریکی ما دو مرغ همسفر بودیم
Far from that dark world, we were two birds flying together,
غافل از اندیشه فردا روز شب با هم روان بودیم
Heedless of tomorrow's thoughts, we flowed together day and night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.