Viguen - Yare Balla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viguen - Yare Balla




Yare Balla
Возлюбленная
یار یار، یار دل بلا داره
Любимая, любимая, моя возлюбленная источник бед,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
کلی برو بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا میذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
کلی برو بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا میذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
به دل میگم دیوونه
Говорю своему сердцу: «Глупое,
می میری عاشقونه
Умрешь от любви.
دوره عشق تمومه
Время любви прошло
تو این دور و زمونه
В эти дни.»
بیا فراموشش کن
«Давай, забудь её,
آتیشو خاموشش کن
Потуши этот огонь.
یارو بذار تو غصه
Оставь её в печали,
با غم هم آغوشش کن
Обними её горе.»
اما دلم تو سینه
Но мое сердце в груди
نداره میل کینه
Не таит злобы,
همش به انتظار
Всегда ждет,
دیدن یار می شینه
Чтобы увидеть мою возлюбленную.
یار یار، یار دل بلا داره
Любимая, любимая, моя возлюбленная источник бед,
کلی برو و بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا میذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
کلی برو و بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا میذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
دستاش اگه قفس باشه
Если её руки клетка,
می خوام قناری باشم
Я хочу быть канарейкой.
شاید که قسمت همینه
Может быть, это судьба,
چرا فراری باشم
Зачем мне убегать?
بهش میگم عزیز من
Я говорю ей: «Моя дорогая,
بذار برات فدا شم
Позволь мне пожертвовать собой ради тебя.
فقط یه ذره جا می خوام
Мне нужно лишь немного места
که تو دل تو جاشم
В твоем сердце.»
نپرس چرا دلم می خواد
Не спрашивай, почему я хочу
برای تو فدا شم
Пожертвовать собой ради тебя.
یار یار، یار دل بلا داره
Любимая, любимая, моя возлюбленная источник бед,
کلی برو و بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا می ذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
کلی برو بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا می ذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار یار، یار دل بلا داره
Любимая, любимая, моя возлюбленная источник бед,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
به دل میگم دیونه
Говорю своему сердцу: «Глупое,
می میری عاشقونه
Умрешь от любви.
دوره عشق تمومه
Время любви прошло
تو این دور و زمونه
В эти дни.»
بیا فراموشش کن
«Давай, забудь её,
آتیشو خاموشش کن
Потуши этот огонь.
یارو بذار تو غصه
Оставь её в печали,
با غم هم آغوشش کن
Обними её горе.»
اما دلم تو سینه
Но мое сердце в груди
نداره میل کینه
Не таит злобы,
همش به انتظار
Всегда ждет,
دیدن یار می شینه
Чтобы увидеть мою возлюбленную.
یار یار، یار دل بلا داره
Любимая, любимая, моя возлюбленная источник бед,
کلی برو بیا
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا می ذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.
یار دل بلا داره
Моя возлюбленная источник бед,
کلی برو بیا داره
У неё много ухажеров,
طاقچه بالا می ذاره و
Она задирает нос,
حالا که یه مبتلا داره
Теперь у неё есть тот, кто в неё влюблен.





Writer(s): Avakian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.