Paroles et traduction Vihtori Oma feat. Bond Street - Кретин
Я
поднял
глаза,
увидел
в
этом
облаке
тебя
I
looked
up,
saw
you
in
that
cloud
И
на
полке
обнаружил
свою
толстую
тетрадь
And
found
my
thick
notebook
on
the
shelf
Мне
казалось,
что
мне
нужно
эти
мысли
записать
It
felt
like
I
needed
to
write
down
these
thoughts
Эти
мысли
записать,
чтобы
не
потерять
тебя
Write
down
these
thoughts,
so
I
wouldn't
lose
you
Я
смотрю
на
твоё
фото,
мне
так
хочется
летать
I
look
at
your
photo,
I
feel
like
flying
Распахну
ворот
у
кофты,
чтобы
было
чем
дышать
I
open
the
collar
of
my
shirt,
so
I
can
breathe
И
опять
сижу
в
Культуре,
допиваю
свой
коктейль
And
again
I'm
sitting
in
Culture,
finishing
my
cocktail
И
так
целую
неделю
пролетает
каждый
день
And
so
a
whole
week
flies
by
every
day
Я
пошёл
к
тебе
до
дома,
взглядом
окинув
твоё
фото
I
walked
to
your
house,
taking
a
look
at
your
photo
Не
зря
же
нити
на
экране
меня
ведут
через
дворы
The
threads
on
the
screen
weren't
leading
me
through
the
courtyards
for
nothing
Но
лучше
бы
не
трогал,
кретин
с
манерами
идиота
But
I
shouldn't
have
touched
you,
an
idiot
with
the
manners
of
a
moron
Пьяный
лирик
и
романтик,
но
в
душе
просто
кретин
A
drunken
lyricist
and
romantic,
but
just
an
idiot
at
heart
Я
бы
мог
тебя
забыть,
но
я
забыл
это
забыть
I
could
have
forgotten
you,
but
I
forgot
to
forget
И
потратил
кучу
денег
на
тебя,
а
мог
пропить
And
spent
a
lot
of
money
on
you,
but
could
have
drank
it
Но
ты
просто
оказалась
остальной,
как
все
они
But
you
just
turned
out
to
be
the
same
as
the
rest,
like
all
of
them
И
я
снова
погружаюсь
в
своё
облако
рутин
And
I'm
drowning
again
in
my
cloud
of
routine
И
никотин
говорит,
что
я
кретин
And
nicotine
says
I'm
an
idiot
И
таких
же,
как
и
мы,
целая
свора
паутин
And
there's
a
whole
swarm
of
cobwebs
like
us
И
никотин
говорит,
что
я
кретин
And
nicotine
says
I'm
an
idiot
И
таких
же,
как
и
мы,
целая
свора
паутин
And
there's
a
whole
swarm
of
cobwebs
like
us
И
таких
же,
как
и
мы
And
those
like
us
И
таких
же,
как
и
мы
And
those
like
us
И
таких
же,
как
и
мы
And
those
like
us
И
таких
же,
как
и
мы
And
those
like
us
Облако
в
штанах,
полный
шлак
слова
A
cloud
in
my
pants,
a
total
pile
of
crap
Проще
не
сказать
ничего,
соврать
Easier
to
say
nothing,
to
lie
Мой
Феназепам
перед
едой
My
Phenazepam
before
dinner
Самоконтроль,
я
ложусь
спать
примерно
днем
Self-control,
I
go
to
bed
around
noon
Дым
накрыл
небо
Cулажгорское
Smoke
covered
the
Sulazhgorsk
sky
Кому-то
сегодня
не
было
нужно
зажигать
звезды
Someone
didn't
need
to
light
the
stars
today
Паркую
семерку
у
дома
I'm
parking
the
seven
at
home
На
улице
сыро,
её
допить
попросили
It's
damp
outside,
they
asked
me
to
finish
it
Как
ягуар,
это
просто
набор
слов
Like
a
jaguar,
it's
just
a
set
of
words
В
тон
Маяковскому,
эти
топи
грузят
жёстко
In
the
style
of
Mayakovsky,
these
swamps
load
heavily
Эти
добы
каждый
мускул
мозга
косят
These
quarries
mow
down
every
muscle
of
the
brain
Перед
моими
глазами
образы
Images
before
my
eyes
Верю
наивно,
заново
всё
вернется
I
naively
believe,
it
will
all
come
back
Не
открылись
лопасти
The
blades
didn't
open
И
нет
парашюта,
чтобы
падать
And
there's
no
parachute
to
fall
with
Остается
только
лететь
There's
only
left
to
fly
Я
не
могу
отыскать
навигатор
I
can't
find
the
navigator
Хоть
здесь
и
не
видно
метель,
лидеры
мнений
Though
there's
no
sign
of
snowstorms
here,
opinion
leaders
Делают
сальто
в
своем
же
дерьме
и
Do
somersaults
in
their
own
shit
and
Делают
деньги
на
всех
этих
детях,
а
Make
money
on
all
these
kids,
but
Я
должен
был
снова
рассказать
о
себе,
но
пара
I
was
supposed
to
tell
you
about
myself
again,
but
a
couple
Странных
идей
и
отсылок
делают
за
меня
текст
Strange
ideas
and
references
are
making
the
text
for
me
Я
графоман
и
бездельник,
хоть
ты
и
так
это
понял
I'm
a
scribbler
and
a
loafer,
even
though
you
already
understood
that
Этим
не
хвалятся
вроде,
но
больше
ничего
You
don't
usually
brag
about
that,
but
there's
nothing
else
Не
остается,
нах
Маяковского,
в
его
штанах
паспорт
социума
Left,
screw
Mayakovsky,
there's
a
passport
of
society
in
his
pants
Его
солнце
у
нас
революции,
которая
не
сбудется
His
sun
is
our
revolution,
which
will
not
happen
Я
не
вижу
мою
страну
в
будущем
I
don't
see
my
country
in
the
future
Когда-то
она
распадется
и
сузится
One
day
it
will
collapse
and
shrink
Ну
а
пока
тут
мои
облака
в
голове
- это
кадры
о
каждой
тебе
But
for
now,
my
clouds
in
my
head
- these
are
frames
about
you
Как
же
я
много
наделал
хуйни
How
much
crap
I've
done
Которой,
конечно
же,
не
повторится
Which,
of
course,
will
not
be
repeated
Надеюсь,
что
перевалю
через
тридцать
I
hope
I
get
over
thirty
Свалю
из
страны,
заберу
Витю
Ому
по
визе
I'll
leave
the
country,
take
Vitya
Oma
on
a
visa
Еще
ведь
не
всё
решено,
я
не
готов
к
самоубийству
It's
not
all
decided
yet,
I'm
not
ready
to
commit
suicide
Облако
рутин,
мы
выходим
на
карантин
Cloud
of
routine,
we're
going
into
quarantine
Хоть
никто
и
не
уходил
Even
though
no
one
left
Мы
как
Зак
и
Коди
на
MTV
We're
like
Zack
and
Cody
on
MTV
Мой
закон
помнить,
что
я
один
My
law
is
to
remember
that
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): абрамов виктор юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.