Viikate - Aaveissa Vainko Olet Mun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viikate - Aaveissa Vainko Olet Mun




Aaveissa Vainko Olet Mun
Только ли в грёзах ты моя?
Valkeat kesäyöt, valkeat vedet kaarisilloin
Белые летние ночи, белые воды играют дугами
Kutsuvat kaislikot, kutsuvat kaarituet illoin
Манят камыши, манят изогнутые ивы вечерами
Iltamme saa kuin usva uuteen lumpeen kukkaan
Наш вечер подобен туману на новом цветке кувшинки
Varoen
Осторожно
Ja meidät kuin maisema maalataan
И нас словно пейзаж рисуют
Vaienneet muut, vaienneet valovuotein matkat
Замолкли другие, замолкли пути, освещённые звездами
Valvovat puut, riippuvat koivut, lakkalatvat
Бодрствуют деревья, склоняются берёзы, неподвижные кроны
Päällemme käyden
Над нами склоняясь
Sallien vain kuutamon täyden
Допуская лишь полную луну
Kuin varoen
Как будто осторожно
Ja maisema se meistä kauas katoaa
И пейзаж от нас далеко исчезает
Ei soisi tämän koskaan päättyvän
Не хотелось бы, чтобы это когда-нибудь кончилось
Ei soisi kellot kolkot murhenäytelmän
Не хотелось бы слышать унылый звон колоколов трагедии
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Если я снова открою глаза под разбитым зеркалом
Aaveissa vainko olet mun
Только ли в грёзах ты моя?
Hiljainen kesäyö hiljalleen käyden veden selkää
Тихая летняя ночь тихо скользит по водной глади
Minä tiedän sen, ajatus jota kaikki pelkää
Я знаю это, мысль, которую все боятся
Että kaartuis koivut ei, ei usva koskis lumpeen kukkaan
Что берёзы не склонятся, туман не коснётся цветка кувшинки
Se mikä meidät pakottaa jälleen silmät avaamaan
То, что заставляет нас снова открыть глаза
Ei jaksa aamu nousta alta kylmän öljylampun
Не в силах утро подняться из-под холодной керосиновой лампы
Viritellen vilun jousta kulkee kukin yötään yksinään
Натягивая тетиву холода, каждый проводит ночи в одиночестве
Ei soisi tämän koskaan päättyvän
Не хотелось бы, чтобы это когда-нибудь кончилось
Ei soisi kellot kolkot murhenäytelmän
Не хотелось бы слышать унылый звон колоколов трагедии
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Если я снова открою глаза под разбитым зеркалом
Aaveissa vainko olet mun
Только ли в грёзах ты моя?
Ei soisi tämän koskaan päättyvän
Не хотелось бы, чтобы это когда-нибудь кончилось
Ei soisi kellot kolkot murhenäytelmän
Не хотелось бы слышать унылый звон колоколов трагедии
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Если я снова открою глаза под разбитым зеркалом
Aaveissa vainko olet mun
Только ли в грёзах ты моя?





Writer(s): Aaltonen Miitri Tuomas, Kairistola Simo Sakari, Koskinen Erkka Petteri, Taiminen Ari Erik, Viikate Kaarle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.