Viikate - Olkitaivaat - traduction des paroles en allemand

Olkitaivaat - Viikatetraduction en allemand




Olkitaivaat
Strohhimmel
Taivas on kuiva, taivas on minun
Der Himmel ist trocken, der Himmel gehört mir
Taivas on kuiva, tähdet raapaisupintaa
Der Himmel ist trocken, die Sterne sind eine Kratzoberfläche
Rikkinäinen tuuli ja tuulen tuoksu
Ein kaputter Wind und der Duft des Windes
Taaimmaiset tähdet raapaisupintaa
Die hintersten Sterne sind eine Kratzoberfläche
Tummat parvet päällä ojattoman maan
Dunkle Schwärme über dem ungerichteten Land
Yksinäisyys tihkuu lailla kastuneen kintaan
Die Einsamkeit sickert wie bei einem nassen Handschuh
Silhuetit siipien sekunnissa
Silhouetten von Flügeln in der Sekunde
Yksinäisyys lailla lintujen nokkii rintaa
Die Einsamkeit pickt, meine Liebe, wie Vögel an die Brust
Nokkii rintaa
Pickt an die Brust
Kesken kaiken ryhtyy tuulemaan
Mittendrin fängt es an zu wehen
Sadepilvet saapuvat kuin laulut kuiluihin kadonneet
Regenwolken kommen wie Lieder, die in Schluchten verschwunden sind
Kesken kaiken ryhtyy tuulemaan
Mittendrin fängt es an zu wehen
Sadepilvet saapuvat, syliinsä sulkevat olkiset taivaat
Regenwolken kommen, schließen die Strohhimmel in ihre Arme
Kesken kaiken ryhtyy tuulemaan
Mittendrin fängt es an zu wehen
Sadepilvet saapuvat kuin laulut kuiluihin kadonneet
Regenwolken kommen wie Lieder, die in Schluchten verschwunden sind
Kesken kaiken ryhtyy tuulemaan
Mittendrin fängt es an zu wehen
Sadepilvet saapuvat, syliinsä sulkevat olkiset taivaat
Regenwolken kommen, schließen die Strohhimmel in ihre Arme
Olkiset taivaat
Strohhimmel
Taivas on kuiva, taivas on minun
Der Himmel ist trocken, der Himmel gehört mir





Writer(s): Kaarle Viikate, Erkka Petteri Koskinen, Miitri Tuomas Aaltonen, Ari Erik Taiminen, Kaarlo Kukkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.