Paroles et traduction Viikate - Pakkasapostolit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakkasapostolit
Frost Apostles
Jäisiltä
aroilta
salamoiden
From
icy
plains,
lit
by
lightning
Kasakkapartion
viimeinen
vuoro
The
last
ride
of
the
Cossack
patrol
Kantautuu
kumu
tuo
kavioiden
The
thunder
of
hooves
echoes
Kuin
rantojen
miehinen
enkelikuoro
Like
a
choir
of
manly
angels
from
the
shores
Polte
on
silmissä
tovereiden
There's
a
fire
in
the
eyes
of
comrades
Polte,
vaan
poissa
on
Tuonelan
kaipuu
A
fire,
but
the
longing
for
Tuonela
is
gone
Sydänalaansa
haravoiden
Raking
their
hearts
Pakkasyön
kirkkaus
päällensä
vaipuu
The
brightness
of
the
cold
night
envelops
them
Kylmä
virittää
vitsansa
The
cold
tunes
its
joke
Huulet
pakkasta
palvovat
Lips
worship
the
frost
Rakkaus
maksaa
hintansa
Love
has
its
price
Kohtaloista
kovimmat
Of
the
harshest
of
fates
Juotavaksemme
täällä
jää
It
remains
for
us
to
drink
here
Neito
on
norja
ja
taivaallinen
The
maiden
is
Norwegian
and
heavenly
Hiukset
kuin
hiiltä
ja
karaatit
kultaa
Hair
like
coal
and
gold
carats
Vastaus
voi
olla
vaarallinen
The
answer
can
be
dangerous
Harteillaan
vain
ydintalvien
lunta
Carrying
only
the
snow
of
nuclear
winters
on
their
shoulders
Kylmä
virittää
vitsansa
The
cold
tunes
its
joke
Huulet
pakkasta
palvovat
Lips
worship
the
frost
Rakkaus
maksaa
hintansa
Love
has
its
price
Kohtaloista
kovimmat
Of
the
harshest
of
fates
Juotavaksemme
täällä
jää
It
remains
for
us
to
drink
here
Pakkasyö
saa!
The
cold
night
shall
have
her!
Kylmä
virittää
vitsansa,
huulet
pakkasta
palvovat
The
cold
tunes
its
joke,
lips
worship
the
frost
Rakkaus
maksaa
hintansa
Love
has
its
price
Kohtaloista
kovimmat
juotavaksemme
täällä
viimenään
jää
Of
the
harshest
of
fates,
it
remains
for
us
to
drink
here
at
last
Juotavaksemme
täällä
jää
It
remains
for
us
to
drink
here
Siis
taru
kiinni
ja
tanssia
lyö
So,
hold
on
tight
and
dance
Kun
hetkessä
leimuaa
lempi
When
passion
burns
in
the
moment
Sillä
halaus
huomisen
voi
olla
monin
verroin
For
the
embrace
of
tomorrow
can
be
much
more
Monin
verroin
jo
multaisempi
Much
more
earthly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalle Virtanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.