Viikate - Pakkasapostolit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viikate - Pakkasapostolit




Pakkasapostolit
Апостолы Мороза
Jäisiltä aroilta salamoiden
С ледяных степей, среди молний,
Kasakkapartion viimeinen vuoro
Последний дозор казачьего отряда.
Kantautuu kumu tuo kavioiden
Доносится стук копыт,
Kuin rantojen miehinen enkelikuoro
Словно хор мужественных ангелов с берегов.
Polte on silmissä tovereiden
В глазах товарищей горит огонь,
Polte, vaan poissa on Tuonelan kaipuu
Горит, но исчезла тоска по Чертогам Смерти.
Sydänalaansa haravoiden
Закаляя свои сердца,
Pakkasyön kirkkaus päällensä vaipuu
Они окутываются сиянием морозной ночи.
Kylmä virittää vitsansa
Мороз отпускает свои шутки,
Huulet pakkasta palvovat
Губы поклоняются морозу.
Rakkaus maksaa hintansa
Любовь имеет свою цену,
Kohtaloista kovimmat
Самую суровую из всех судеб.
Juotavaksemme täällä jää
Здесь мы пьем лед,
Neito on norja ja taivaallinen
Девушка норвежка, небесная,
Hiukset kuin hiiltä ja karaatit kultaa
Волосы, как уголь, и золотые караты.
Vastaus voi olla vaarallinen
Ответ может быть опасным,
Harteillaan vain ydintalvien lunta
На плечах лишь снег лютой зимы.
Kylmä virittää vitsansa
Мороз отпускает свои шутки,
Huulet pakkasta palvovat
Губы поклоняются морозу.
Rakkaus maksaa hintansa
Любовь имеет свою цену,
Kohtaloista kovimmat
Самую суровую из всех судеб.
Juotavaksemme täällä jää
Здесь мы пьем лед,
Pakkasyö saa!
Морозная ночь, бери свое!
Kylmä virittää vitsansa, huulet pakkasta palvovat
Мороз отпускает свои шутки, губы поклоняются морозу.
Rakkaus maksaa hintansa
Любовь имеет свою цену,
Kohtaloista kovimmat juotavaksemme täällä viimenään jää
Самую суровую из всех судеб, здесь мы пьем, наконец, лед.
Juotavaksemme täällä jää
Здесь мы пьем лед,
Siis taru kiinni ja tanssia lyö
Так закрой сказку и пустись в пляс,
Kun hetkessä leimuaa lempi
Когда в мгновение вспыхивает страсть,
Sillä halaus huomisen voi olla monin verroin
Ведь объятия завтрашнего дня могут быть во много раз,
Monin verroin jo multaisempi
Во много раз более земляными.





Writer(s): Kalle Virtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.