Paroles et traduction Viikate - Susivirsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinä
lähetit
lintusi
laulamaan
You
sent
your
birds
to
sing
Tämän
sinisen
huvilan
verannalle
On
the
porch
of
this
blue
villa
Ja
pyysit
kirjeesi
lukemaan
And
asked
me
to
read
your
letter
Nyt
sijaat
vuoteesi
maailmalle
Now
you
lie
in
your
bed
for
the
world
Sydän
on
tyhjä
kuin
nuoltu
lies
My
heart
is
empty
like
a
licked
fireplace
Ajatus
auki
kuin
kaivettu
hauta
My
mind
is
open
like
a
dug
grave
Ilo
ois
tuntea
iloinen
mies
I'd
be
happy
to
feel
happy
Sanakirjassa
seisoo
vain
jumalauta
But
the
dictionary
only
says
"damn"
Joskus
maljakkoon
onnellinen
vesi
vierii
Sometimes
happy
water
flows
into
the
vase
Ja
naulakkoon
takkeja
kaksi
jää
And
two
coats
remain
on
the
hanger
Vallat
varjelkoon,
jos
sudet
minut
perii
God
forbid
if
the
wolves
take
me
Ulvoo
ja
kuuta
nuolee
They
howl
and
lick
the
moon
Jumalan
hilsettä
leijailee
God's
dandruff
is
floating
Tämän
tautisen
torpan
rappuselle
On
the
steps
of
this
sickly
cottage
Puitteissa
vetäjä
natisee
The
frame
creaks
in
the
draft
Kun
pedataan
voittoja
pakkaselle
As
we
throw
our
winnings
to
the
frost
Tuplaommel
kerrastoon
Double
stitching
on
my
long
underwear
Takki
auki
ja
parketille
Jacket
open
and
on
the
floor
Toivosta
luopunut
kerran
oon
Once
I
gave
up
hope
Ja
samalla
hävinnyt
ulvojille
And
with
it,
I
lost
to
the
wolves
Joskus
maljakkoon
onnellinen
vesi
vierii
Sometimes
happy
water
flows
into
the
vase
Ja
naulakkoon
takkeja
kaksi
jää
And
two
coats
remain
on
the
hanger
Vallat
varjelkoon,
jos
sudet
minut
perii
God
forbid
if
the
wolves
take
me
Ulvoo,
ulvoo
ja
kuuta
nuolee
They
howl,
howl
and
lick
the
moon
Sudet
perivät
minut
Wolves
take
me
Olemmeko
sinut
Are
we
at
peace
Jos
sudet
perivät
minut
If
the
wolves
take
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaarle Viikate, Erkka Petteri Koskinen, Miitri Tuomas Aaltonen, Simo Sakari Kairistola, Ari Erik Taiminen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.