Viikate - Susivirsi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viikate - Susivirsi




Susivirsi
The Wolf's Song
Sinä lähetit lintusi laulamaan
You sent your birds to sing
Tämän sinisen huvilan verannalle
On the porch of this blue villa
Ja pyysit kirjeesi lukemaan
And asked me to read your letter
Nyt sijaat vuoteesi maailmalle
Now you lie in your bed for the world
Sydän on tyhjä kuin nuoltu lies
My heart is empty like a licked fireplace
Ajatus auki kuin kaivettu hauta
My mind is open like a dug grave
Ilo ois tuntea iloinen mies
I'd be happy to feel happy
Sanakirjassa seisoo vain jumalauta
But the dictionary only says "damn"
Joskus maljakkoon onnellinen vesi vierii
Sometimes happy water flows into the vase
Ja naulakkoon takkeja kaksi jää
And two coats remain on the hanger
Vallat varjelkoon, jos sudet minut perii
God forbid if the wolves take me
Ulvoo ja kuuta nuolee
They howl and lick the moon
Jumalan hilsettä leijailee
God's dandruff is floating
Tämän tautisen torpan rappuselle
On the steps of this sickly cottage
Puitteissa vetäjä natisee
The frame creaks in the draft
Kun pedataan voittoja pakkaselle
As we throw our winnings to the frost
Tuplaommel kerrastoon
Double stitching on my long underwear
Takki auki ja parketille
Jacket open and on the floor
Toivosta luopunut kerran oon
Once I gave up hope
Ja samalla hävinnyt ulvojille
And with it, I lost to the wolves
Joskus maljakkoon onnellinen vesi vierii
Sometimes happy water flows into the vase
Ja naulakkoon takkeja kaksi jää
And two coats remain on the hanger
Vallat varjelkoon, jos sudet minut perii
God forbid if the wolves take me
Ulvoo, ulvoo ja kuuta nuolee
They howl, howl and lick the moon
Sudet perivät minut
Wolves take me
Olemmeko sinut
Are we at peace
Jos sudet perivät minut
If the wolves take me





Writer(s): Kaarle Viikate, Erkka Petteri Koskinen, Miitri Tuomas Aaltonen, Simo Sakari Kairistola, Ari Erik Taiminen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.