Vijay Antony feat. Rahul Nambiar & Gayathri - Boomiku Velichamellam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Antony feat. Rahul Nambiar & Gayathri - Boomiku Velichamellam




Boomiku Velichamellam
The Light of the World Is You
பூமிக்கு வெளிச்சமெல்லாம் நீ கண் திறப்பதனால்
You light up the world when you open your eyes
பூவுக்கு பனித்துளிகள் நீ முகம் கழுவுவதால்
Flowers get their dew when you wash your face
கடலுக்கு நுரைகளெல்லாம் நீ பல் துலக்குவதால்
The sea gets its foam when you brush your teeth
காலையில் அடித்தமழை நீ என்னை தழுவியதால்
The rain in the morning is you embracing me
பூமிக்கு வெளிச்சமெல்லாம் நீ கண் திறப்பதனால்
You light up the world when you open your eyes
பூவுக்கு பனித்துளிகள் நீ முகம் கழுவுவதால்
Flowers get their dew when you wash your face
கடலுக்கு நுரைகளெல்லாம் நீ பல் துலக்குவதால்
The sea gets its foam when you brush your teeth
காலையில் அடித்தமழை நீ என்னை தழுவியதால்
The rain in the morning is you embracing me
நீ விழியால் விழியை பறித்தாய்
You stole my eyes with your eyes
உன் உயிரினை எனக்குள்ளே விதைத்தாய்
You planted your soul within me
உன் அழகால் எனை நீ அடித்தாய்
You hit me with your beauty
அய்யோ அதிசய உலகத்தில் அடைத்தாய்
Oh, you trapped me in a world of wonder
நீ இதமாய் இதயம் கடித்தாய்
You bit my heart with delight
என் இதழ் சொட்டும் அருவியில் குளித்தாய்
You bathed in the waterfall of my lips
நீ மதுவாய் எனையே குடித்தாய்
You drank me like wine
இந்த உலகத்தை உடைத்திட துடித்தாய்
You longed to break this world
காலம் வந்த பிறகு ஒட்டிக்கொள்ளும் சிறகு
Wings that stick after time has come
வாழ ஒரு பூமி இனி தேவை இல்லை
No more need for a land to live
ஒப்புக்கொண்ட உயிர்கள் கட்டிக்கொண்டு பறந்தால்
If two consenting souls fly together
எட்டி நிக்கும் வானம் ஒன்றும் தூரமில்லை
The towering sky is no longer far
பூமிக்கு வெளிச்சமெல்லாம் நீ கண் திறப்பதனால்
You light up the world when you open your eyes
பூவுக்கு பனித்துளிகள் நீ முகம் கழுவுவதால்
Flowers get their dew when you wash your face
நீ மெதுவாய் நடந்தால் கடந்தால்
If you walk slowly past me
என் உணர்ச்சிகள் தீப்பிடித்து எரியும்
My emotions ignite and burn
ஏய் நீ துளியாய் எனக்குள் விழுந்தால்
Hey, if you fall into me like a drop
என் உயிர் பனிக்கட்டியாக உறையும்
My life will freeze like an ice cube
நீ இயல்பாய் அழைத்தால் சிரித்தால்
If you call and laugh naturally
என் உள்ளம் வந்து மண்டியிட்டு தவளும்
My heart will come and kneel and worship
நீ நெருப்பாய் முறைத்தால் தகித்தால்
If you stare and burn with fire
என் நெஞ்சிக்குள்ளே கப்பல் ஒன்று கவிழும்
A ship will capsize in my heart
கண்களில் மின்மினி புன்னகை சிம்பொனி
A twinkling smile in your eyes, a symphony
மின்னலில் சங்கதி புரிகின்றதே
The lightning interprets the melody
தொட்டவுடன் உருகும் ஒட்டிக்கொண்டு பழகும்
Melts at the touch, becomes together
புத்தம் புது மிருகம் தெரிகின்றதே
A new and different animal appears
பூமிக்கு வெளிச்சமெல்லாம் நீ கண் திறப்பதனால்
You light up the world when you open your eyes
பூவுக்கு பனித்துளிகள் நீ முகம் கழுவுவதால்
Flowers get their dew when you wash your face
கடலுக்கு நுரைகளெல்லாம் நீ பல் துலக்குவதால்
The sea gets its foam when you brush your teeth
காலையில் அடித்தமழை நீ என்னை தழுவியதால்
The rain in the morning is you embracing me





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.