Vijay Kesh - YHLQCQ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Kesh - YHLQCQ




YHLQCQ
YHLQCQ
A la mierda la presión, yo hago lo que chucha quiera
Fuck the pressure, I do what the fuck I want
Que se joda la televisión, yo digo lo que chucha quiera
Fuck television, I say what the fuck I want
Con solo un poquito de mi don, consigo la chucha que quiera
With just a little bit of my gift, I get whatever the fuck I want
Aquí nadie pidió tu opinión, yo hago lo que chucha quiera
Nobody asked for your opinion here, I do what the fuck I want
Mami sigo siendo el mismo de antes
Baby, I'm still the same as before
Flow oscuro, talento radiante
Dark flow, radiant talent
A lo Tego, calle y elegante
Like Tego, street and elegant
Ahora muevo un publico más grande
Now I move a bigger audience
Ahora juego en las ligas grandes
Now I play in the big leagues
Ahora sueno en todos los parlantes
Now I sound on all the speakers
Ahora ven y dime muerto de hambre
Now come and call me starving
A ver si puedes, maldito ignorante
Let's see if you can, you damn ignorant
Como Héctor, perfecto cantante
Like Hector, perfect singer
Nadie puede evitar que cante
Nobody can stop me from singing
No te me hagas el interesante
Don't get smart with me
Que te bajo en este mismo instante
I'll take you down right now
Sus artistas son unos farsantes
Your artists are fakers
Reírme de ellos es desestresante
Laughing at them is stress relieving
Se la pasan jugando a los gangster's
They spend their time playing gangsters
Cuidado no vayan a lastimarse
Be careful not to hurt yourselves
Si preguntan por dinero, uh
If they ask about money, uh
Si preguntan a quien quiero,
If they ask who I love, you
Eres fuego dentro de mi iglú
You are fire inside my igloo
Quemas pero eres mi única luz
You burn but you are my only light
Si preguntan por dinero, uh
If they ask about money, uh
Si preguntan a quien quiero,
If they ask who I love, you
Eres fuego dentro de mi iglú
You are fire inside my igloo
Quemas pero eres mi única luz
You burn but you are my only light
Sorry nena pero estoy afuera
Sorry babe but I'm outside
Dejando en alto nuestra bandera
Raising our flag high
Que van a saber estas rameras
What do these whores know
Pagaría por ver que lo hicieran
I'd pay to see them do it
Serás pobre hasta el día que mueras
You'll be poor until the day you die
Esa era la ley callejera
That was the street law
Hasta que descubrí la manera
Until I found the way
Y ahora hago lo que chucha quiera
And now I do whatever the fuck I want
Ey, loco yo hago lo que chucha quiera
Hey, man, I do what the fuck I want
Cuando y donde chucha quiera
When and where the fuck I want
Desde el Rimac milenario
From the millennial Rimac
Vijay Kesh
Vijay Kesh
Sigo como el aguerrido que es incomprendido
I continue like the warrior who is misunderstood
Salido del guion, frio como un lion
Out of the script, cold as a lion
Se va a armar tremendo lio, si ante uno de los míos
There's going to be a huge mess if one of yours
Uno de los tuyos quiere venir a dársela de frio
Comes to one of mine trying to act tough
Poco floro, no confió
Little talk, no trust
Tengo el cora herido por los que se han ido
I have a wounded heart from those who have left
Estoy perdido en el rio de mis recuerdos baldíos
I am lost in the river of my futile memories
Lleno a una puta por cada vez que me siento vacío
I fill a bitch for every time I feel empty
Si estas falto de talento yo contento se lo envió
If you lack talent, I'm happy to send it to you
Y no hay más
And there is no more
Solo mis penas que suenan a cadenas
Only my sorrows that sound like chains
Se arrastran hasta que aplastan mi triste paz
Dragging until they crush my sad peace
Llevo otro año haciendo daño a los demás
I've spent another year hurting others
¿Vijay cuando parará?
Vijay, when will it stop?
Cuando ya no vea más
When I no longer see
Envidia, Traiciones
Envy, betrayals
Supuestos amigos con antifaz
So-called friends with masks
Que esperan cuando te vas
Who wait until you leave
Para pode' hablar detrás de ti
To be able to talk behind your back
Cuidado con los que estas
Be careful who you're with
Nunca digas que jamás
Never say never
Que la envidia tiene un hambre voraz
Because envy has a voracious hunger
De lo que das a los que están justo detrás de ti
For what you give to those who are right behind you
A la mierda la presión, yo hago lo que chucha quiera
Fuck the pressure, I do what the fuck I want
Que se joda la televisión, yo digo lo que chucha quiera
Fuck television, I say what the fuck I want
Con solo un poquito de mi don, consigo la chucha que quiera
With just a little bit of my gift, I get whatever the fuck I want
Aquí nadie pidió tu opinión, yo hago lo que chucha quiera
Nobody asked for your opinion here, I do what the fuck I want
Mami sigo siendo el mismo de antes
Baby, I'm still the same as before
Flow oscuro, talento radiante
Dark flow, radiant talent
A lo Tego, calle y elegante
Like Tego, street and elegant
Ahora muevo un publico más grande
Now I move a bigger audience
Ahora juego en las ligas grandes
Now I play in the big leagues
Ahora sueno en todos los parlantes
Now I sound on all the speakers
Ahora ven y dime muerto de hambre
Now come and call me starving
A ver si puedes, maldito ignorante
Let's see if you can, you damn ignorant
Como Héctor, perfecto cantante
Like Hector, perfect singer
Nadie puede evitar que cante
Nobody can stop me from singing
No te me hagas el interesante
Don't get smart with me
Que te bajo en este mismo instante
I'll take you down right now
Sus artistas son unos farsantes
Your artists are fakers
Reírme de ellos es desestresante
Laughing at them is stress relieving
Se la pasan jugando a los gangster's
They spend their time playing gangsters
Cuidado no vayan a lastimarse
Be careful not to hurt yourselves
Vijay Kesh, Kesh Music, Kesh Family
Vijay Kesh, Kesh Music, Kesh Family





Writer(s): Vijay Kesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.