Paroles et traduction Vijay Kesh feat. Misael - Disscordia (feat. Misael)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disscordia (feat. Misael)
Disscordia (feat. Misael)
El
muchachito
del
Rímac
The
little
boy
from
Rímac
Salió
tirando
más
rap
que
cualquiera
en
la
tarima
Came
out
spitting
more
rap
than
anyone
on
stage
Hace
mierda
al
que
subestima
He
destroys
anyone
who
underestimates
him
Vuelve
oro
lo
que
imagina
Turns
whatever
he
imagines
into
gold
Y
puede
volverlos
locos
si
se
suelta
un
par
de
rimas
And
can
drive
them
crazy
if
he
lets
loose
a
couple
of
rhymes
Este
no
es
un
represent,
porque
yo
ya
los
represente
(Yeah,
ey)
This
ain't
a
represent,
because
I
already
represent
them
(Yeah,
hey)
Esto
es
Flor
y
San
Juan
de
Amancaes
(Si
no,
si
no)
This
is
Flor
y
San
Juan
de
Amancaes
(If
not,
if
not)
Si
no
saben
nada
de
mi
If
you
don't
know
anything
about
me
Porque
carajos
hablan
así
Why
the
fuck
do
you
talk
like
that
Que
de
donde
soy,
que
de
donde
salí
Where
I'm
from,
where
I
came
out
of
Sali
de
la
putamare
gracias
a
donde
crecí
I
got
the
fuck
out
thanks
to
where
I
grew
up
Rímac
ciudad
colonial
la
que
me
hizo
un
real
MC
Rímac
colonial
city
the
one
that
made
me
a
real
MC
Pues
si,
viví
justo
en
San
Juan
de
Amancaes
Well
yeah,
I
lived
right
in
San
Juan
de
Amancaes
Un
cerro
tan
grande
que
hasta
parado
te
caes
A
hill
so
big
that
even
standing
you
fall
Donde
el
barrio
te
respeta
sin
importar
lo
que
traes
Where
the
hood
respects
you
no
matter
what
you
bring
Pero
cuidado
que
te
metas
con
un
loco
que
no
sabes
But
be
careful
messing
with
a
crazy
person
you
don't
know
Que
te
cae
That
falls
on
you
Y
te
llueve
mas
bala
que
el
Vraem
And
more
bullets
rain
on
you
than
the
Vraem
Pero
tranquilo
loquito
eso
es
solo
si
te
distraes
But
relax,
crazy,
that's
only
if
you
get
distracted
Solté
mi
primera
rima
en
el
cole
donde
hice
maldades
I
released
my
first
rhyme
at
the
school
where
I
did
bad
things
Rapeando
junto
al
cachorro,
al
Jhony,
al
Drif,
al
Chris
y
al
Daes
Rapping
with
the
puppy,
Jhony,
Drif,
Chris
and
Daes
Que
tiempos,
que
tiempos
extraordinarios
What
times,
what
extraordinary
times
Donde
ninguno
era
santo,
pero
estudiaba
en
rosario
Where
no
one
was
a
saint,
but
studied
in
rosario
Entraron
rapeando
pocos,
salimos
rapeando
varios
Few
entered
rapping,
several
came
out
rapping
Pero
creo
que
he
sido
el
único
en
pisar
tanto
escenario
But
I
think
I've
been
the
only
one
to
step
on
so
many
stages
Aun
que
ni
yo
me
lo
creo
Even
though
I
don't
even
believe
it
myself
Antes
ni
tenia
videos
I
didn't
even
have
videos
before
Ahora
me
saluda
hasta
la
que
me
miraba
feo
Now
even
the
one
who
looked
at
me
ugly
greets
me
New
era
puro
loqueo,
batallaba
en
el
recreo
New
era
pure
madness,
I
battled
at
recess
Y
todos
dejaban
de
jugar
solo
para
escuchar
mi
rapeo
And
everyone
stopped
playing
just
to
listen
to
my
rapping
Y
ahora
cada
que
rapeo
cobro
más
que
tú
en
tu
empleo
And
now
every
time
I
rap
I
charge
more
than
you
at
your
job
Ropa
gratis,
plata
fácil,
tu
trabajo
es
mi
hueveo
Free
clothes,
easy
money,
your
job
is
my
fun
A
la
firme
yo
no
veo
a
esos
falsos
fariseos
To
be
honest
I
don't
see
those
fake
Pharisees
Que
no
confiaban
en
mí,
piden
feat?
no
lo
creo
Who
didn't
trust
me,
ask
for
feat?
I
don't
think
so
Jajaja
no
lo
creo
Hahaha
I
don't
think
so
Porque
me
ha
costado
un
huevo
estar
aquí
y
aquí
me
quedo
Because
it
has
cost
me
a
lot
to
be
here
and
here
I
stay
No
apostaron
por
mi
antes,
no
apuesten
por
mi
de
nuevo
You
didn't
bet
on
me
before,
don't
bet
on
me
again
Yo
nací
con
el
talento
y
ustedes
aun
ni
nacieron
I
was
born
with
the
talent
and
you
guys
weren't
even
born
yet
¡Somos
las
caras
del
Rímac
hijos
de
puta!
We
are
the
faces
of
Rímac,
sons
of
bitches!
Llevo
noches
con
problemas
y
nadie
lo
sabe
I
spend
nights
with
problems
and
nobody
knows
Sape
tomo
la
delantera,
libre
como
ave
Sape
I
take
the
lead,
free
as
a
bird
Pare
a
media
carrera
porque
no
lo
vale
I
stopped
mid-race
because
it's
not
worth
it
Y
solo
quiero
dinero
para
limpiar
mis
males
And
I
just
want
money
to
clean
my
ills
Pero
no
lo
captarías
porque
de
lujos
solo
viven
los
ricos
But
you
wouldn't
get
it
because
only
the
rich
live
in
luxury
Lo
mío
pa'
los
míos,
no
se
si
me
explico
Mine
for
mine,
I
don't
know
if
I
explain
myself
La
calle
te
pide
mucho,
exige
requisitos
The
street
asks
a
lot
of
you,
demands
requirements
Por
eso
que
con
niños
ni
con
viejos
compito
That's
why
I
don't
compete
with
children
or
old
people
El
respeto
por
delante,
me
lo
enseño
un
amigo
Respect
first,
a
friend
taught
me
Y
un
bandido
no
es
bandido
si
camina
con
bandidos
And
a
bandit
is
not
a
bandit
if
he
walks
with
bandits
Primero
es
la
familia,
segundo
el
barrio
querido
First
is
the
family,
second
the
beloved
neighborhood
Y
si
sigo
contando
no
llego
ni
a
los
enemigos
And
if
I
keep
counting
I
don't
even
reach
the
enemies
Esto
es
rial
This
is
real
Aunque
muchos
se
peguen
Even
though
many
stick
together
Y
se
crean
mejores
solo
porque
mueven
redes
And
they
think
they're
better
just
because
they
move
networks
Me
dicen
que
lo
harán,
pero
veo
que
no
pueden
They
tell
me
they
will,
but
I
see
they
can't
Nadie
me
dice
na'
porque
saben
que
sucede
Nobody
tells
me
anything
because
they
know
what
happens
Que
se
joda
ese
falso,
no
quiero
tu
aprobación
Fuck
that
fake
guy,
I
don't
want
your
approval
Estoy
tranquilo
en
la
esquina,
vigilando
la
zone
I'm
chilling
on
the
corner,
watching
the
zone
Y
si
tanto
me
quieren,
escuchen
esta
canción
And
if
you
love
me
so
much,
listen
to
this
song
Capaz
es
una
bala,
sin
hacerles
mención
Maybe
it's
a
bullet,
without
mentioning
them
Soy
una
maquina
asesina,
mortal
es
mi
rima
I'm
a
killing
machine,
my
rhyme
is
deadly
Que
no
la
sientes
al
momento,
por
la
adrenalina
That
you
don't
feel
at
the
moment,
because
of
the
adrenaline
Tamo'
en
el
Rímac,
quemando
la
fina
We're
in
Rímac,
burning
the
fine
Con
los
mas
serios
desde
el
rio
hasta
la
cima
With
the
most
serious
from
the
river
to
the
top
Porque
son
hechos
verdaderos,
tenemos
contado
a
los
traicioneros
Because
they
are
true
facts,
we
have
counted
the
traitors
A
los
que
decían
ser
pero
aquí
nunca
lo
fueron
Those
who
said
they
were
but
never
were
here
Tengo
gente
metida
que
va
contando
eneros
I
got
people
involved
counting
Januarys
¿Y
creen
que
es
fácil
hablar
de
drogas
y
dinero?
And
you
think
it's
easy
to
talk
about
drugs
and
money?
Compañero,
muchos
se
fueron
pa'
el
extranjero
Partner,
many
went
abroad
Para
cambiar
su
vida
y
empezar
desde
cero
To
change
their
lives
and
start
from
scratch
Bendiciones
pa'
esa
gente,
aquí
seguimos
noventeros
Blessings
to
those
people,
here
we
continue
nineties
Con
una
banda
loca
de
salseros
y
chicheros
With
a
crazy
band
of
salsa
and
chicha
players
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misael Belveder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.