Paroles et traduction Vijay Kesh - El Ultimo Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Beso
The Last Kiss
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
O
al
menos
si
volverás
Or
at
least
if
you'll
come
back
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Tu
partida
Your
departure
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
O
al
menos
si
volverás
Or
at
least
if
you'll
come
back
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Tu
partida
Your
departure
Aquel
14
de
febrero,
yo
de
pasajero
That
February
14th,
I
was
a
passenger
Y
tu
manejando,
sobraba
alcohol
y
dinero
And
you
were
driving,
there
was
plenty
of
alcohol
and
money
Sin
rumbo
ni
destino
como
vida
e'
marineros
Without
direction
or
destination
like
the
life
of
sailors
Y
yo
todo
el
camino
diciéndote
que
te
quiero
And
I
was
telling
you
all
the
way
that
I
love
you
Ojala
hubiera
sido
yo,
el
que
perdió
el
control
I
wish
it
had
been
me
who
lost
control
Y
no
pudo
frenar
por
los
efectos
del
alcohol
And
couldn't
stop
because
of
the
effects
of
alcohol
Ojala
hubiera
sido
yo,
el
que
esa
noche
murió
I
wish
it
had
been
me
who
died
that
night
Así
hoy
no
moriría
lentamente
de
dolor
So
I
wouldn't
be
dying
slowly
of
pain
today
Me
desperté
tirado
I
woke
up
lying
down
Sangre
en
todos
lados
Blood
everywhere
Aún
desconcertado
te
busque
sin
resultado
Still
confused,
I
looked
for
you
with
no
results
Hasta
que
vi
tu
silueta
bajo
el
coche
destrozado
Until
I
saw
your
silhouette
under
the
destroyed
car
Al
amor
de
mi
vida
la
vida
le
habían
quitado
The
life
of
the
love
of
my
life
had
been
taken
away
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
O
al
menos
si
volverás
Or
at
least
if
you'll
come
back
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Tu
partida
Your
departure
Nena
dime
donde
estas
o
quizás
Baby,
tell
me
where
you
are
or
maybe
Si
escucharas
otro
tema
más
If
you'd
hear
another
song
Que
te
dedico
como
tiempo
atrás
That
I
dedicate
to
you
as
I
did
before
Mientras
le
explico
a
los
demás
While
I
explain
to
others
Que
estas
aquí
That
you
are
here
Que
yo
te
vi
That
I
saw
you
Y
que
nunca
me
dejaste
de
querer
And
that
you
never
stopped
loving
me
Yo
se
que
tu,
estas
ahí
I
know
you're
there
Mirándome
y
cuidando
de
mi
Looking
at
me
and
taking
care
of
me
Yo
se
que
tu
estas
ahí
I
know
you're
there
Por
eso
aun
no
puedo
aceptar
que
te
perdí...
That's
why
I
still
can't
accept
that
I
lost
you...
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
O
al
menos
si
volverás
Or
at
least
if
you'll
come
back
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Tu
partida
(Tu
partida)
Your
departure
(Your
departure)
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
O
al
menos
si
volverás
Or
at
least
if
you'll
come
back
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Tu
partida
(Tu
partida)
Your
departure
(Your
departure)
Nena
dime
donde
estas
Baby,
tell
me
where
you
are
Que
yo
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Contra
esta
soledad
Against
this
loneliness
Me
esta
matando...
It's
killing
me...
Me
esta
matando...
It's
killing
me...
Porque
se
fue
y
porque
murió
Because
you
left
and
because
you
died
Porque
el
señor
me
la
quito
Because
the
Lord
took
you
away
from
me
Se
ha
ido
al
cielo
y
para
poder
ir
yo
You've
gone
to
heaven
and
to
be
able
to
go
there
Debo
también
ser
bueno
para
estar
con
mi
amor
I
must
also
be
good
to
be
with
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vijay Kesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.