Vijay Prakash - Bhay Pragat Kripala - Ram Aarti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vijay Prakash - Bhay Pragat Kripala - Ram Aarti




Bhay Pragat Kripala - Ram Aarti
Бхай Прагат Крипала - Рам Аарти
भए प्रगट कृपाला, दीनदयाला
Явился милостивый, сострадательный,
भए प्रगट कृपाला, दीनदयाला,
Явился милостивый, сострадательный,
कौसल्या हितकारी।
Благодетель Каусальи.
हरषित महतारी, मुनि मन हारी,
Радостная мать, чарующий мудрецов,
अद्भुत रूप बिचारी॥
Чудесный образ созерцающий.
लोचन अभिरामा, तनु घनस्यामा,
Очи прекрасные, тело темное,
निज आयुध भुजचारी।
Своё оружие в руках несущий.
भूषन बनमाला, नयन बिसाला,
Украшения - гирлянды лесные, глаза огромные,
सोभासिंधु खरारी॥
Океан красоты, лучезарный.
कह दुइ कर जोरी, अस्तुति तोरी,
Сложив руки, возношу хвалу Тебе,
केहि बिधि करूं अनंता।
Как мне восславить Тебя, бесконечный?
माया गुन ग्यानातीत अमाना,
Превосходящий иллюзию, качества и знание, непостижимый,
वेद पुरान भनंता॥
Так говорят Веды и Пураны.
करुना सुख सागर, सब गुन आगर,
Океан сострадания и счастья, вместилище всех добродетелей,
जेहि गावहिं श्रुति संता।
Кого воспевают святые писания.
सो मम हित लागी, जन अनुरागी,
Тот ради моего блага, любящий людей,
भयउ प्रगट श्रीकंता॥
Явился, прекрасный Шриканта.
ब्रह्मांड निकाया, निर्मित माया,
Вселенную создал, иллюзию сотворил,
रोम रोम प्रति बेद कहै।
Каждый волосок пронизан Ведами.
मम उर सो बासी, यह उपहासी,
В моём сердце Он пребывает, эта истина,
सुनत धीर मति थिर रहै॥
Слыша это, разум стойким не остаётся.
उपजा जब ग्याना, प्रभु मुसुकाना,
Когда знание пробудилось, Господь улыбнулся,
चरित बहुत बिधि कीन्ह चहै।
Много деяний совершил Он.
कहि कथा सुहाई, मातु बुझाई,
Рассказал историю прекрасную, матери объяснил,
जेहि प्रकार सुत प्रेम लहै॥
Как обрести сыновью любовь.
माता पुनि बोली, सो मति डोली,
Мать вновь заговорила, разум её колеблется,
तजहु तात यह रूपा।
Оставь, отец, этот облик.
कीजै सिसुलीला, अति प्रियसीला,
Совершай детские игры, самые милые,
यह सुख परम अनूपा॥
Это счастье высшее, неповторимое.
सुनि बचन सुजाना, रोदन ठाना,
Услышав слова мудрые, плач прекратил,
होइ बालक सुरभूपा।
Стал ребёнком, подобным богу.
यह चरित जे गावहिं, हरिपद पावहिं,
Кто эту историю воспевает, стопы Хари обретает,
ते परहिं भवकूपा॥
Тот не попадает в колодец страданий.
भए प्रगट कृपाला, दीनदयाला,
Явился милостивый, сострадательный,
कौसल्या हितकारी।
Благодетель Каусальи.
हरषित महतारी, मुनि मन हारी,
Радостная мать, чарующий мудрецов,
अद्भुत रूप बिचारी॥
Чудесный образ созерцающий.
श्री राम, जय राम, जय जय राम
Шри Рам, Джай Рам, Джай Джай Рам
श्री राम, जय राम, जय जय राम.
Шри Рам, Джай Рам, Джай Джай Рам.





Writer(s): kedar pandit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.