Vijay Prakash - Ineer Voice Signature Shlok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Prakash - Ineer Voice Signature Shlok




Ineer Voice Signature Shlok
Ineer Voice Signature Shlok
Yedu kondala vada venkata ramana govinda govinda
Seven hills of Eastern Tirumala, Venkataramana! Govinda, Govinda!
Adivoooooo oooooooo
Darling! Darling!
Govinda govinda govinda govinda govinda
Govinda, Govinda, Govinda, Govinda, Govinda
Govinda govinda govinda govinda govinda
Govinda, Govinda, Govinda, Govinda, Govinda
Adivo alladivo srihari vasamu
Darling! Isn’t he beloved celestial being, Srihari!
Adivo alladivo srihari vasamu
Darling! Isn’t he beloved celestial being, Srihari!
Padhi velu seshula padagala mayamu
He is the magical serpent having sixty thousand hoods
Adivo aladivo srihari vasamu
Darling! Isn’t he beloved celestial being, Srihari!
Padhi velu seshula padagala mayamu
He is the magical serpent having sixty thousand hoods
Yedu kondala vada venkata ramana govinda govinda
Seven hills of Eastern Tirumala, Venkataramana! Govinda, Govinda!
Yedu kondala vada venkata ramana govinda govinda
Seven hills of Eastern Tirumala, Venkataramana! Govinda, Govinda!
Adhe venkatachalam akhilonnathamu
That Venkatadri! The ruler of the entire universe
Adivo brahmadulakapurupamu
Darling! Incarnated as the chief among Brahma priests
Adivo nityanivasam akhila munalaku
Darling! Always residing for the welfare of the whole world
Venkataramana sankata harana
Venkataramana, who removes the worries!
Venkataramana sankata harana
Venkataramana, who removes the worries!
Narayana narayana
Narayana, Narayana!
Adivo nityanivasam akhila munalaku
Darling! Always residing for the welfare of the whole world
Adechududu ademrokudu aananda mayamu
He is the Lord who is impossible to understand, the one who is inaccessible.
Adechududu ademrokudu aananda mayamu
He is the Lord who is impossible to understand, the one who is inaccessible.
Adivo alladivo srihari vasamu
Darling! Isn’t he beloved celestial being, Srihari!
Vaddi kasula vada venkata ramana govinda govinda
The festival of Bhadrapada in the East, Venkataramana! Govinda, Govinda
Apadha mokkulavada anaadha rakshaka govinda govinda
The protector of the innocent, who is always with me in my distress, Govinda, Govinda
Kevalya padamu venkatanaga madivo
Oh, my Venkatadri! Bestow your divine feet on me
Sri venkatapathiki sirulainadhi
To Sri Venkateswara, my humble prostrations!
Bhavimpa sakala sampada rupamadivo adivo adivo
My Lord! Who has taken the form of all types of wealth and prosperity! Darling! Darling!
Venkataramana sankata harana
Venkataramana, who removes the worries!
Venkataramana sankata harana
Venkataramana, who removes the worries!
Bhavimpa sakala sampada rupamadivo
My Lord! Who has taken the form of all types of wealth and prosperity!
Pavana mulakela pavana mayamu
The natural beautiful form of the pure air
Adivo alladivo srihari vasamu
Darling! Isn’t he beloved celestial being, Srihari!
Srihari vasamu srihari vasamu
Srihari! Resides, Srihari! Resides,
Venkatesa namo srinivasa namo
We bow to Venkatesa, we bow to Srinivasa
Venkatesa namo srinivasa namo
We bow to Venkatesa, we bow to Srinivasa
Yedu kondala vada venkata ramana govinda govinda
Seven hills of Eastern Tirumala, Venkataramana! Govinda, Govinda
Venkatesa namo srinivasa namo
We bow to Venkatesa, we bow to Srinivasa
Venkatesa namo srinivasa namo
We bow to Venkatesa, we bow to Srinivasa
Yedu kondala vada venkata ramana govinda govinda
Seven hills of Eastern Tirumala, Venkataramana! Govinda, Govinda
Adivo adivo adivo adivoooo
Darling! Darling! Darling! Darling!





Writer(s): Vivek Rajagopalan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.