Paroles et traduction Vijay Prakash - Nirvana Shatakam Stotra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nirvana Shatakam Stotra
Гимн Нирваны (Нирвана Шатакам)
Mano-Buddhy-Ahangkaara
Cittaani
Naaham
Я
не
ум,
не
интеллект,
не
эго,
не
сознание,
Na
Ca
Shrotra-Jihve
Na
Ca
Ghraanna-Netre
|
Не
слух
и
не
язык,
не
обоняние,
не
зрение.
Na
Ca
Vyoma
Bhuumir-Na
Tejo
Na
Vaayuh
Я
не
эфир,
не
земля,
не
огонь,
не
воздух,
Cid-Aananda-Ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Na
Ca
Praanna-Samjnyo
Na
Vai
Pan.ca-Vaayuh
Я
не
дыхание
жизни,
не
пять
жизненных
сил,
Na
Vaa
Sapta-Dhaatuh
Na
Vaa
Pan.ca-Koshah
Не
семь
составляющих
тела,
не
пять
оболочек,
Na
Vaak-Paanni-Paadam
Na
Copastha-Paayu
Не
речь,
не
руки,
не
ноги,
не
органы
выделения
и
размножения,
Cid-Aananda-Ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Na
Me
Dvessa-Raagau
Na
Me
Lobha-Mohau
У
меня
нет
ни
ненависти,
ни
привязанности,
ни
жадности,
ни
заблуждения,
Mado
Naiva
Me
Naiva
Maatsarya-Bhaavah
Нет
гордыни,
нет
и
зависти,
Na
Dharmo
Na
Ca-Artho
Na
Kaamo
Na
Mokssah
Нет
ни
дхармы,
ни
богатства,
ни
желания,
ни
освобождения,
Cid-Aananda-Ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Na
Punnyam
Na
Paapam
Na
Saukhyam
Na
Duhkham
Нет
ни
добродетели,
ни
греха,
ни
счастья,
ни
страдания,
Na
Mantro
Na
Tiirtham
Na
Vedaa
Na
Yajnyaah
Ни
мантр,
ни
святых
мест,
ни
Вед,
ни
жертвоприношений,
Aham
Bhojanam
Naiva
Bhojyam
Na
Bhoktaa
Я
не
еда,
и
не
то,
что
едят,
и
не
тот,
кто
ест,
Cid-Aananda-Ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Na
Mrtyur-Na
Shangkaa
Na
Me
Jaati-Bhedah
Нет
смерти,
нет
страха,
нет
различий
по
рождению,
Pitaa
Naiva
Me
Naiva
Maataa
Na
Janmah
Нет
у
меня
ни
отца,
ни
матери,
ни
рождения,
Na
Bandhurna
Mitram
Gurur-Na-Iva
Shissyam
Нет
ни
родственников,
ни
друзей,
ни
учителя,
ни
ученика,
Cid-Aananda-Ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Aham
Nirvikalpo
Niraakaara-Ruupo
Я
вне
качеств,
бесформенный,
Vibhu-Tvaacca
Sarvatra
Sarve[a-I]ndriyaannaam
|
Всепроникающий,
вездесущий,
во
всех
чувствах,
Na
Caa-Sanggatam
Naiva
Muktirna
Meyah
Нет
ни
связи,
ни
освобождения,
ни
«я»,
Cid-aananda-ruupah
Shivo[a-A]ham
Shivo[a-A]ham
Я
— чистая
блаженная
форма
Шивы,
я
— Шива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shailesh Dani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.