Vijay Prakash - Nirvana Shatakam Stotra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vijay Prakash - Nirvana Shatakam Stotra




Nirvana Shatakam Stotra
Гимн Нирваны (Нирвана Шатакам)
Mano-Buddhy-Ahangkaara Cittaani Naaham
Я не ум, не интеллект, не эго, не сознание,
Na Ca Shrotra-Jihve Na Ca Ghraanna-Netre |
Не слух и не язык, не обоняние, не зрение.
Na Ca Vyoma Bhuumir-Na Tejo Na Vaayuh
Я не эфир, не земля, не огонь, не воздух,
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.
Na Ca Praanna-Samjnyo Na Vai Pan.ca-Vaayuh
Я не дыхание жизни, не пять жизненных сил,
Na Vaa Sapta-Dhaatuh Na Vaa Pan.ca-Koshah
Не семь составляющих тела, не пять оболочек,
Na Vaak-Paanni-Paadam Na Copastha-Paayu
Не речь, не руки, не ноги, не органы выделения и размножения,
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.
Na Me Dvessa-Raagau Na Me Lobha-Mohau
У меня нет ни ненависти, ни привязанности, ни жадности, ни заблуждения,
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya-Bhaavah
Нет гордыни, нет и зависти,
Na Dharmo Na Ca-Artho Na Kaamo Na Mokssah
Нет ни дхармы, ни богатства, ни желания, ни освобождения,
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.
Na Punnyam Na Paapam Na Saukhyam Na Duhkham
Нет ни добродетели, ни греха, ни счастья, ни страдания,
Na Mantro Na Tiirtham Na Vedaa Na Yajnyaah
Ни мантр, ни святых мест, ни Вед, ни жертвоприношений,
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhoktaa
Я не еда, и не то, что едят, и не тот, кто ест,
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.
Na Mrtyur-Na Shangkaa Na Me Jaati-Bhedah
Нет смерти, нет страха, нет различий по рождению,
Pitaa Naiva Me Naiva Maataa Na Janmah
Нет у меня ни отца, ни матери, ни рождения,
Na Bandhurna Mitram Gurur-Na-Iva Shissyam
Нет ни родственников, ни друзей, ни учителя, ни ученика,
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.
Aham Nirvikalpo Niraakaara-Ruupo
Я вне качеств, бесформенный,
Vibhu-Tvaacca Sarvatra Sarve[a-I]ndriyaannaam |
Всепроникающий, вездесущий, во всех чувствах,
Na Caa-Sanggatam Naiva Muktirna Meyah
Нет ни связи, ни освобождения, ни «я»,
Cid-aananda-ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham
Я чистая блаженная форма Шивы, я Шива.





Writer(s): Shailesh Dani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.