Paroles et traduction Vijay Yesudas - Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi
kannal
nokki
nilkam
ninnee
penne,
My
doe-eyed
girl,
I
would
gaze
at
you
all
day,
Iravum
pakalum
njan
kaathirikkaam
ninne
penne,
I
will
wait
for
you,
day
and
night,
my
doe-eyed
girl,
Eeran
nilaavil
thoomanju
pole
Like
the
moonlight
on
the
sea,
Njaanennathellaam
neeyaavumengil.
If
only
you
were
mine,
my
everything.
Marayatholi
kannaal
nokki
nilkam
ninnee
My
doe-eyed
girl,
I
would
gaze
at
you
all
day,
Cherthuvaykam
njaan
cherthuvaykam
penneee
penner
I
am
your
slave,
girl,
Cherthuvaykam
njan
cherthuvaykam
neeyente
jeevente
spandhamalle.
I
am
your
slave,
I
am
your
slave,
the
rhythm
of
your
life,
my
heartbeat,
Orooro
naalum
pokunnu
neele
Every
day
I
move,
Vaikunnathenthe
maalakhayaale...
Carrying
the
garland
to
heaven.
Neeyenteyengil
ennullilaake
ananda
megham
thoraathe
peyyum.
If
you
are
mine,
only
then,
will
the
cloud
of
joy
rain
endlessly
in
my
heart.
Marayatholi
kannal
nokki
nilkam
ninne.,
My
doe-eyed
girl,
I
would
gaze
at
you
all
day.,
Koodorukkam
njaan
koodorukkam
I
will
embrace
you,
my
love,
Neeyennum
koodumen
raakuzhilee.
You
will
embrace
me
in
your
arms.
Maanathe
maaya
thoominnal
pole
maayunathenthee
maalakhayaale.
Like
the
moon
is
just
an
illusion,
so
too
is
my
garland.
Thenthulli
pole
en
mouna
raagam,
Like
the
honeybee,
my
silent
melody,
Kaathoramaayi
mindaathe
mindaam.
Flows
through
my
soul
like
the
gentle
breeze.
Marayatholi
kannaal
nokki
nilkaam
ninne.
My
doe-eyed
girl,
I
would
gaze
at
you
all
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S Ahmed, M Jayachandran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.