Vijay Yesudas - Sai Oh Sai Baba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Yesudas - Sai Oh Sai Baba




Sai Oh Sai Baba
Sai Oh Sai Baba
Aaaaa...
Aaaaa...
Zamane ne kaha tooti hui tasweer banti hai
The times said a broken picture is made whole
Tere darbaar main bigdi hui taqdeer banti hai
A broken destiny is fulfilled in your court
Tareef teri nikli hai dil se
Your praises came from my heart
Aayi hai lab pe ban ke qawaali
It has come to my lips like a qawwali
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Lab pe duayen aakhon main aansoon
Prayers on my lips, tears in my eyes
Dil main umeedein par jholi khali
Hope in my heart, but my bag is empty
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Dar pe sawali, aaya hai dar pe sawali
A beggar at the door, a beggar has come to the door
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Ooo...
Ooo...
O mere sai deva tere sab naam lewa
Oh my Sai deva, everyone takes your name
O mere sai deva tere sab naam lewa
Oh my Sai deva, everyone takes your name
Khuda insaan saare sabhi, tujhko hain pyaare
God, humans, all are dear to you
Sune fariyaad sabki, tujhe hai yaad sabki
You listen to everyone's pleas, you remember everyone
Bada ya koi chhota, nahi mayoos lauta
Great or small, none has returned empty-handed
Ameeron ka sahara, gareebon ka guzara
You are the support of the rich, the living of the poor
Teri rahmat ka kissa bayan akbar kare kya
Can Akbar narrate the story of your grace
Do din ki duniya, duniya hai gulshan
A two-day world, the world is a garden
Sab phool kaante, too sab ka mali
All flowers and thorns, you are the gardener of all
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Khuda ki shaan tujhme
The glory of God is in you
Dikhe bhagwaan tujhme
I see God in you
Khuda ki shaan tujhme
The glory of God is in you
Dikhe bhagwaan tujhme
I see God in you
Tujhe sab maante hain
Everyone believes in you
Tera ghar jaante hain
They know your home
Chale aate hain daude
They come running
Jo khush kismat hain thode
Those who are lucky
Yeh har rahi ki manzil
This is the destination of every path
Yeh har kashti ka sahil
This is the shore of every boat
Jise sab ne nikala
Whom everyone has cast out
Use toone sambhala
You have taken care of them
Jise sab ne nikala
Whom everyone has cast out
Use toone sambhala
You have taken care of them
Too bichhdon ki milaye
You unite those who are separated
Bujhe deepak jalaye
You light the extinguished lamps
(Too bichhdon ki milaye
(You unite those who are separated
Bujhe deepak jalaye)... (2)
You light the extinguished lamps)... (2)
Yeh gam ki raatain, raatain yeh kaali
These nights of sorrow, these dark nights
Inko banade id aur diwali
Turn them into Eid and Diwali
Shirdi wale sai baba
Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali
A beggar has come to your door
Lab pe duayen aakhon main aansoon
Prayers on my lips, tears in my eyes
Dil main umeedein par jholi khali
Hope in my heart, but my bag is empty
(Shirdi wale sai baba
(Shirdi's Sai Baba
Aaya hai tere dar pe sawali)... (4)
A beggar has come to your door)... (4)





Writer(s): Kaadal Mathi, N Hanumantha Rao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.